Денис Çeviri İspanyolca
270 parallel translation
Денис, мы учились в одной школе.
- Dennis, en la secundaria.
Меня зовут Денис Боаз.
Mi nombre es Dennis Boaz.
Денис любил послушать хороший рассказ.
A Denys le encantaba un cuento bien relatado.
Финч Хаттон, Денис.
Soy Finch Hatton, Denys.
Здесь живу не я, а Денис.
No es mi habitación, es la de Denys.
У нас был знакомый... Хопворт, он взял у Дениса книгу и не вернул. Денис очень разозлился.
Tenía un amigo, Hopworth... que no le devolvió un libro y Denys estaba furioso.
Хорошо. Денис?
Muy bien. ¿ Denys?
Называйте меня просто Денис.
- ¿ No preferiría llamarme Denys?
Да, Денис. У неё было две горы, а у него ни одной. Поэтому она подарила ему Килиманджаро.
Porque ella tenía dos montañas y él ninguna... así que le dio el Kilimanjaro.
Денис ушел не сказав ни слова... что было вполне понятно.
Denys se marchó sin despedirse, lo que fue muy correcto.
Денис подарил мне компас.
Denys me dio una brújula.
Да. Будьте осторожны, Денис.
Cuídese, Denys.
Теперь я просто Денис.
La última vez me llamaba Denys.
Но чтобы Денис развлекал туристов? Мне трудно это представить.
Pero no me imagino a Denys guiando turistas.
Мне стало хуже, Денис.
Estoy orinando negro, Denys.
Странно, почему Денис не приехал.
Qué raro que Denys no esté aquí.
В те дни, когда Денис бывал дома мы не разговаривали на обыденные темы.
En los días y horas que Denys estaba en casa... no hablábamos de nada ordinario.
Здравствуй, Денис. Здравствуй, Бликс. Тане, можно тебя на минутку?
Tanne, ¿ puedo verte?
Ты мог бы спросить, Денис.
- Pudiste haber preguntado, Denys.
Я не допущу этого, Денис.
No lo permitiré, Denys.
Где Денис?
¿ Y Denys?
Спасибо, Денис.
Gracias, Denys.
Денис погиб.
Denys se mató.
Но Денис
Muy bonita.
Но, Денис Ван Митер...
Pero Janice van Meter...
Передай привет Денис.
Dale mis saludos a Denise.
После тщательного обсуждения мы объявляем подсудимую виновной именем жителей района Сент-Денис в совершении безжалостного убийства Грегори Генри Грегори Андерсона и Мишеля Терлина сотрудников полиции, погибших при исполнении служебных обязанностей.
Tras valorar el caso Saint-Denis, declaramos al acusado culpable... de los homicidios voluntarios de Georges Henri, Grégoire Andersen y Michel Terlin, todos ellos agentes del orden público.
Привет, Денис.
- Buenos días, Dennis.
Да, я у меня есть что-то, что нуждается в учете с твоей стороны. Если ты не против, Денис.
Si, tengo una cantidad que me gustaría mucho que controlaras, sí.
На сегодня хватит, Денис.
- ¿ Alguna otra? - Por ahora no, Dennis, no.
Денис! Если мне надо будет что-либо учесть, я обращусь только к тебе!
Dennis, si tuviera alguna otra cantidad para que controles serías el primero en saberlo.
Я сам сегодня поведу, Денис.
- Yo manejaré. - Muy bien, señor.
Было бы отлично, но что делать с Денис?
Sería fabuloso, ¿ pero qué hago con Denise?
- Кто такая Денис?
- ¿ Quién es Denise?
- Да, Денис. Денис.
- Sí, Denise. ¡ Denise!
Что насчёт Денис?
¿ Y respecto a Denise?
Я говорю о ней все время. Денис.
Siempre hablo de ella. ¡ Denise!
Пропусти его, Денис.
Dile que pase, Denise.
Денис такой чувствительный. Он просто пытается помочь.
Dennis es muy sensible.
Денис Хоппер
Fueron tomados rehenes- -
Денис Лири.
Es Dennis Leary.
Эй, Денис.
Hola, Denise.
Я хочу те рубашки назад, Денис.
Quiero esas camisas, Denise.
Как тебя зовут? Меня зовут Костел Денис Пуркарэ, я из старшей группы.
- Me llamo Costel Denis Purcarea, y estoy con los mayores.
Надо было пойти в "Шез Денис", что на реке.
Deberíamos haber probado Chez Denis por el río.
- Денис Домашке.
¿ Denis Domaschke?
Оператор : ДЕНИС КЛЕРВАЛЬ
Técnico con buen ingreso desea iniciar correspondencia con...
С Новым годом, Денис!
Y a Ud. También.
Денис?
- No, peor.
Где Денис?
¿ Dónde está Denys?
- Купцов Денис aka Denlerien 39 ) } Нечестивый союз.
La Alianza Profana