Джесс Çeviri İspanyolca
3,062 parallel translation
Джесс, мне нужно с вами поговорить, но не сейчас.
Vale, Jess, tenemos que tener una conversación en algún momento, - pero ahora no.
Заглядывает к Джесс Коллинз на чай в воскресенье.
A la hora del té el domingo se pasó por la casa de Jess Collins.
Здравствуйте, Джесс.
Hola, Jess.
Джесс редко проверяет электронную почту, потому что в Рейвенсуике интернет небыстрый.
Jess no revisa su correo electrónico muy a menudo... porque la conexión en Ravenswick no es buena.
Джесс, они... они убили Тару.
Jess... han matado a Tara.
Джесс, тебе нужно поесть.
Jess, tienes que comer.
Я Джесс.
Soy Jess.
И нельзя позволить Джесс сесть за руль, ведь она уже выпила бокал.
Y no podemos dejar que Jess conduzca porque ella se ha tomado unas cuantas.
Ладно. Теперь давай найдём парня для Джесс.
Vamos a buscar un tío para Jess.
Джесс и Фэб расстались.
Jess y Fab se separaron.
Джесс осталась в Нью-Джерси, а Фэб уехала в Париж.
Jess se quedó en Nueva Jersey y Fab se fue a París.
Единственное, что позволяло Джесс почувствовать себя особенной это цеплять супер-сексуальных парней.
De hecho, lo único que hacía a Jessica sentirse especial era quedar con tíos macizos.
Мою Джесс.
El mío era Jess.
- На салфетке было написано Джесс, верно?
- El nombre de la servilleta era Jess, ¿ no?
Привет. Это Джесс?
Hola. ¿ Está Jess ahí?
Я знаю о Джесс.
Sé lo de Jess.
Джесс не девушка.
Jess no es una chica.
Муж Джесс, с которым я живу в одной комнате, написал её номер, чтобы я мог позвонить ей, чтобы купить кое-что... для тебя.
El marido de Jess me dió su número para que la llamara. comprar algo... para ti.
Потому что прошлой ночью мы просто веселились, Джесс.
Porque anoche sólo nos estábamos divirtiendo, Jess.
Джесс, я был прав насчет автобусов.
Jess, tenia razón acerca de los autobuses.
Оно того стоит, Джесс.
Vale la pena, Jess.
Бен шлет Джесс письмо каждую неделю. Просто нет обратного адреса.
Ben envía a Jess una carta cada semana para dar noticias.
- Джесс?
- ¿ Jess?
Джесс.
- Jess.
Слушай, расскажи мне о Джесс.
Háblame de Jess.
- Правда, Джесс, я правда очень сожалею о том как начался вечер.
De verdad, Jess, siento mucho cómo hemos empezado.
Джесс сделала тоже что и все.
Así que Jess hizo lo que todo el mundo.
Спасибо, Джесс, я остаюсь, поработаю еще несколько часов.
Gracias, Jesse, pero me voy a quedar a trabajar varias horas.
- Мы в адвокатской конторе, Джесс.
- Somos una firma de abogados de primera, Jess.
- Привет, Джесс.
- Hola, Jess.
- Привет, Джесс.
- Hola, Jesse.
Джесс, если ты хочешь извинений за то, как я это попросил, то прости меня.
Jess, si quieres que me disculpe por la manera en que lo pedí, entonces lo haré.
- Привет, Джесс!
- ¡ Hola, Jess!
17 минут до 6 : 00. 17 минут, Джесс.
17 minutos hasta las 6 : 00. 17 minutos, Jess.
Джесс, выбор карьерного пути никогда не бывает прост, но то, что нашел я...
Jess, elegir un camino profesional nunca es fácil, pero lo que yo creo...
Джесс, я скажу тебе вот что, это было нелегко.
Jess, te diré que no fue fácil.
Ладно, Джесс, хорошо, но не вини меня, если вдруг заблудишься в уголках и закоулках этой сумасшедшей английской булочки, что зовется жизнью Винстона.
Vale, Jess, está bien, pero no me culpes si te pierdes en los rincones y grietas de este loco bollito inglés que llamamos la vida de Winston.
Джесс, уходи в тот момент, когда перестаешь любить свое дело.
Jess, déjalo en el momento que dejes de amarlo.
- Джесс, музейная работа оплачивается выше.
- Jess, el trabajo del museo paga más.
Джесс, ты захочешь послушать меня.
Jess, vas a querer escucharme.
Я имею ввиду, не думай об этом слишком много, Джесс.
Lo que quiero decir es que no lo pienses demasiado, Jess.
Джесс, попробуй подумать о своем первом дня в качестве учителя?
Jess, ¿ te ayudaría pensar en tu primer día como profesora?
С 1997, Джесс.
Desde 1997, Jess.
- Джесс.
- Jess.
Ты сделала правильный выбор, Джесс. Что не так?
Hiciste lo adecuado, Jess. ¿ Qué ocuure?
Никогда больше не женился, никогда у меня больше не было семьи, о которой мы так мечтали с Джесс.
No me he vuelto a casar, no pude formar la familia que soñé tener junto a Jess.
Хорошо, я буду на Джесс-дозоре.
Bueno, estaré vigilando a Jess.
Мне плевать, что Джесс говорит.
No me importa lo que diga Jess.
Чем ты думал, когда решил, что это торт для Джесс?
¿ Qué parte de ustedes les dijo que esto era para Jess?
- Эй, Джесс, давай уйдем отсюда - прежде чем что-либо разрушит этот прекрасный момент. Я бы не...
- Oye, Jess, salgamos de aquí antes que algo arruine este momento perfecto.
- Джесс!
Mira, mira, lo siento, Jess.