Джинсы Çeviri İspanyolca
889 parallel translation
Дорогая, я знаю что отстала от жизни... Но я думала что дети надевают джинсы... Или комбенизоны на пикники.
Aunque soy anticuada creía que las niñas usaban pantalones para ir a los picnics.
Мне не нравятся джинсы.
No me gustan los pantalones.
Ты хочешь сказать, что джинсы недостаточно женственные, не так ли моя милая?
Quieres decir que no son propios para una niña, ¿ eh?
Ах, надо было надеть джинсы...
Ojala tuviera una con mis genes.
Она взяла его за руку и помогла снять джинсы и рубашку.
Entonces le cogió la mano y le ayudó a desnudarse.
Не мог бы кто-то из вас передать мне мои джинсы?
Seguro. Bill, o Etienne, deme mi "blue-jean".
Собака... Две недели я ношу джинсы, гуляю босиком и рисую штормы.
Esas dos semanas me pongo vaqueros y ando por ahí descalza, pinto mucho.
В желтовато-бежевые джинсы светло-голубую рубашку и в коричневую куртку или свитор, на руках тёмные перчатки.
Llevaba pantalones beige una camisa azul claro, chaqueta o jersey marrón, guantes oscuros.
На момент исчезновения она была одета в голубую кофту... коричневые джинсы и теннисные туфли.
En el momento de la desaparición llevaba una camisa azul... pantalones vaqueros oscuros y zapatillas de deporte.
Потом джинсы.
¡ Y luego los jeans!
В момент побега был одет в голубые джинсы, спортивные туфли, розовую рубаху и светлую кожаную куртку.
Cuando huía, iba vestido con tejanos azules, una camisa rosa y... una cazadora de cuero claro.
Взять, к примеру, моду на длинные волосы, обтягивающие джинсы или все эти их блестяшки, усы, бороды, баки и всё такое прочее.
A mí lo que molesta es el pelo largo que llevan, sabe los pantalones demasiado anchos o estrechos bigote, barba, patillas, bueno, aunque yo mismo las llevo
Я полагаю, они все тоже надевали моркрые джинсы?
Supongo que también esos se pondrán pantalones mojados.
Почему бы вам не носить хотя бы джинсы или комбинезоны... как Уэйн Кохрейн и Си Си Райдерс?
¿ Nunca usan jeans o jardineras... como Wayne Cochran y los C. C. Riders?
"Я сразу решил в ёё джинсы забраться"
Debes verla bailando con sus pantalones azules
Ты испортил мне джинсы.
Has jodido mis vaqueros.
А еще там есть Мисс Дизайнерские Джинсы Америки...
Y aquí viene la Miss Vaqueros de Diseño de América...
Джинсы.
Jeans.
На нём надеты джинсы и голубая рубашка.
Tiene jeans y una camisa azul.
Малейший писк - и ваши дизайнерские джинсы перестанут на вас налезать.
El más mínimo ruido y no le entrarán los jeans.
Я думала, ты купишь мне новые джинсы.
Pensé que me traerías unos jeans.
На мне были старые джинсы и футболка.
Yo llevaba mis vaqueros viejos y una camiseta.
А вареные джинсы?
¿ Y el lavado a la piedra?
Видишь эти мятые джинсы, брошенные на стул?
¿ Ves esos pantalones arrugados sobre la silla?
Никто не говорит : " Эй, постойте, сэр. Это компактные джинсы.
Nadie dice : " Un momento, esos jeans son pequeños.
Лама Дордже носил джинсы? !
¿ Lama Dorje vestía jeans?
Снимай это мерзкое нижнее белье, одевай эти джинсы.
Quítate esos calzoncillos y ponte estos pantalones.
Сейчас только натяну свои джинсы...
Me pondré unos jeans y...
Кажется, называется "Имел я в жопу американские джинсы".
- Se llama "Jode tus Putos Pantalones Yanquis Azules" o algo así.
Отличные джинсы!
¡ Unos vaqueros muy bonitos!
Ему нужны джинсы.
Pues unos vaqueros le vendrían bien.
Газовые горелки, консервы, джинсы, телевизоры, сигареты...
Hornillos, conservas, vaqueros, televisores... cartones de tabaco, harina...
- Новые джинсы?
- ¿ Nuevos jeans?
Знаешь, мне очень понравились те джинсы, которые были на Джерри.
Realmente me gustan esos nuevos jeans que usa Jerry.
- Видишь джинсы, которые на мне?
- ¿ Ves estos jeans que traigo?
Как для тебя рваные джинсы или юридический факультет.
Como unos Levi's rotos o tu carrera de Derecho.
И хуже всего то что остальным теперь приходится смотреть на ТВ ролики рекламирующие джинсы для похудения "Levi's" и шорты для толстожопых "Dockers"
Y lo peor de todo esto es que el resto de nosotros tenemos que mirar esos comerciales en TV sobre jeans adelgazantes y pantalones para gordos.
- У меня все джинсы промокли.
¡ Tengo los vaqueros empapados! Haberte quitado la ropa.
Я предпочитаю носить джинсы чем строгие деловые костюмы.
Prefiero usar jeans que pequeños trajes de negocios.
Ричард сказал, что джинсы пахнут. Но это неправда, так ведь?
Los vaqueros no huelen, ¿ verdad?
Поэтому мне пришлось вернуть твои джинсы с пуговицами.
Por eso debo devolverte tus jeans de jardineros.
И кислотные джинсы.
Los jeans gastados.
- Синие джинсы.
Solo pantalones de mezclilla.
Мама мне не раз говорила засунуть свой хвост в джинсы,
Mi madre escuchabael tic tac de mi cola dentro de mis pantalones.
Это всего лишь свитер и джинсы. Я не хочу испачкать костюм.
No quiero mancharme la ropa.
Протест против того, чтобы носили узкие джинсы.
- Gracias. Protesta usando unos jeans ajustados.
Длинные волосы, клешёные джинсы?
¿ Cabello largo, barba?
- Я примерял те джинсы "Jordache".
Probé esos pantalones Jordache.
Извините меня за джинсы.
Y disculpa mis jeans.
Смотри... видишь эти джинсы?
Mira... ves estos vaqueros.
# huh # # huh # # можешь положить свою помаду # # на мои дизайнерские джинсы # любовный шоколад # я буду твоим видео # это отлично!
- Huh - Huh Puedes ponerme tu lápiz labial