English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Джипа

Джипа Çeviri İspanyolca

130 parallel translation
Только то, что его стащили из моего джипа.
Sólo que me la robaron del "jeep".
Жду тебя у джипа через 20 минут.
Te veo en el jeep en 20 minutos.
Я так расстроилась этой историей с Неистовым, что совершенно пропустила ваше предостережение насчет неисправного джипа.
Lo sé. Estaba tan destrozada con lo de Fury, que lo que me dijo anoche, se me fué dela cabeza.
Я буду снимать прямо из джипа, или верхом на буйволе, если будет надо.
Puedo hacer fotos desde un jeep, si hace falta.
Если бы не он, у нас не было бы джипа.
Si no es por él, no tenemos el Jeep.
Прибывают ВИПы... в сопровождении джипа ЮНИТ, не меньше.
El VIP está llegando. Escoltado por un jeep de la UNIT, nada menos.
Четыре джипа, которые прибудут во втором и третьем самолетах, займут позиции здесь, здесь, здесь и здесь. Вокруг аэровокзала.
Los cuatro jeeps que llegarán más tarde en los aviones dos y tres, tomarán posiciones aquí, aquí, aquí y aquí, por la terminal.
За кражу американского джипа его отправили в тюрьму на 2 года.
- Cállate. Robó un Jeep a los americanos. Pasó dos años en la cárcel.
Оно было готово упасть. Вибрация от джипа лишь ускорило падение.
Estoy bastante seguro que otra gente va a asaltar allí.
Мы ведем передачу в прямом эфире, я стою на обочине скоростного шоссе, рядом со мной Уилл и Дэйв, водители того большого зеленого джипа, что перевернулся.
Soy Paige Grunion, noticiario del Canal 17. Les hablo en directo desde el arcén de la autopista 5. Tengo aquí conmigo a Will y a Dale.
Ставят перед почтовым ящиком мусорную корзину, чтобы я вылез из джипа.
Usted pone el basurero en frente del buzón... para que tenga que salirme del auto.
Объект находится за рулем джипа. Мужчина, бельIй, вооружен.
Tenemos a un sospechoso manejando un vehículo todo terreno.
Когда я не увидел джипа, подумал, что ты смылась с деньгами.
Al ver que no estaba el Jeep, creí que te habías ido con el dinero.
Из джипа что-нибудь уцелело?
¿ Salvamos algo del vehículo?
Вас трое, с вами толпа народа, и у вас нет джипа.
Sois tres tíos con unos civiles y sin todo terreno.
- Я думаю, сестренка, что удача тебе улыбнется, потому что стоит только запустить руку в волшебный ящик Деда Мороза по заявкам Джипа, как мы найдем там свеженький, хорошо сохранившийся билет на сегодня в "Убежище".
Pues yo creo que tu suerte va a cambiar, hermana, hija del ritmo. Porque, si pusieras la mano en este momento, en la caja mágica y misteriosa de Jip, encontrarías una bonita entrada para el Asylum, esta noche.
Садись назад джипа.
Asiento trasero o el baúl.
Может, он испугался армейского джипа
Quizás le tenga miedo a este jeep del ejército.
- Я сказала, дай мне ключи от твоей машины, я возьму детское сиденье из твоего джипа.
¿ Uh, disculpa? He dicho que me des las llaves de tu coche, para que pueda sacar el asiento del niño de tu jeep.
Я познакомился с Виктором, когда при прыжке из джипа переломал ноги.
Conocí a Vic porque salté de un camión y me rompí un pie.
Лучше "джипа" нет!
¡ Tiro al blanco!
Нам нужна другая батарея из джипа.
Vamos a necesitar otra batería del camión.
Они подвешивают его спереди джипа... привязывают, стягивают веревкой, чтобы все видели?
Los ponen adelante del camión los atan y los estiran para que todos lo vean.
А с учетом материалов прослушки и "бегуна", выскочившего из его джипа... мы сможем предъявить Стинкаму обвинения в любой момент, когда захотим.
Y entre las escuchas y el escape del corredor del camión podremos acusar a Stinkum cuando queramos.
Тебе, пожалуй, следует проверить, на кого зарегистрированы вот эти два джипа.
Quizá quieras investigar estas dos camionetas.
Два черных джипа и один "мерс".
Dos 4x4 y el Mercedes.
У джипа мистера Лича номер начинается на "3L6".
La matrícula de la camioneta del Sr. Litch comienza con 3-L-6.
Ёто номер джипа, на котором он ездит.
Esa es la matrícula de su coche.
Она была за рулем Джипа Либерти. Серебристый, номера штата Огайо.
Conduce un Jeep Liberty plateado, con matrícula de Ohio.
- Сэр, жена этого человека была за рулем того Джипа.
Señor, la mujer de este hombre conducía el Jeep.
Парень на верблюде подкинул хлопушку под багажник моего джипа в Кандахаре.
Un montacamellos dejó una caja grande de explosivos... bajo mi jeep allá en Kandahar.
Дин, ты осудил О.Джея не успел тот вылезти из джипа, а тут вдруг засомневался?
Dean, condenaste a O.J. antes del juicio, ¿ y tienes dudas sobre esto?
И я снял двух у джипа!
Tengo dos al lado del jeep.
Встречаемся у джипа через 5 мин.
Nos vemos en el jeep.
Пытаюсь подавить все сигналы из того джипа. Боюсь, что внешняя система получит доступ ко мне через 8 секунд.
Aunque estoy intentando intervenir todas las frecuencias que vienen de la camioneta temo que el sistema externo aún tendrá el control en ocho segundos.
Пуля, выбирайся из джипа!
¡ Bala, bájate del jeep!
Выбирайся из джипа!
¡ Bájate del jeep!
Немедленно выпрыгивай из джипа!
Bájate del jeep.
( Два Пса ) Пуля, выбирайся из джипа.
Bala, bájate del jeep.
Те, что копы из джипа изъяли в прошлом году.
Cualquier pistola que los policías cogieran del todoterreno el último año.
Гас, джипа-то нет.
Gus, no hay ningun Jeep negro.
Ты тот из черного джипа, ты хотел, чтобы я сделала это с пацаном.
Eres el tipo de la camioneta negra. Querías que se la mamara al chico. - ¿ Qué?
Эбби запустила распознавание лиц по парню из джипа, она позвонит, как только будет совпадение.
Abby está haciendo un reconocimiento facial en SUV ella va a llamarnos cuando tenga una coincidencia.
Она предложила не ходить в колледж, а сразу пойти работать, чтобы оплатить ремонт твоего джипа.
Se ofreció a no ir a la universidad para conseguir un trabajo y pagar por ese choque en tu Jeep.
Мы сможем добраться до джипа.
Creo que puede llegar hasta el jeep.
Я вытаскивал Колина Пауэлла из горящего джипа.
Saqué a Colin Powell de un jeep en llamas.
- Они в сарае... с друзьями, возможно пытаются помочь Стивену с ремонтом джипа.
- Están en el granero... con amigos, probablemente tratando de reparar su jeep a Stephen.
Так, воздушные подразделения не заметили никаких других машин, кроме Джипа ребят.
Bueno, la unidad aérea no vio ningún otro auto, excepto por el jeep del chico.
Навигатор его джипа показал, что он посещал окрестные ранчо.
El GPS de su Escalade mostró que visitó ranchos en el área circundante.
За рулем... джипа... который я преследовала...
El conductor, la persona que conducía la camionesta... La persona a la que perseguía... Era una mujer.
- Джипа больше нет, друг.
- Ese jeep está destrozado, amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]