Джованни Çeviri İspanyolca
298 parallel translation
что фильм Джованни Пастроне является одним из самых значительных из созданных за всю историю кино долгое время зрители могли увидеть лишь сильно урезанную версию
El espectacular film de Pastrone es uno de los más influyentes de la historia del cine... Sin embargo, hasta ahora el público sólo había podido verlo en una versión trunca.
"Джованни Эпископо".
¿ No te lo ha contado Francesco? Es una buena persona.
Ваше имя? Джованни Эпископо.
Episcovo, nacido en Bari, comercial.
Дядюшка Джованни, есть место гребца в команде Россо.
Tío Giovanni, estarás a los remos en la tripulación de Rosso con paga completa. - ¿ En proa o en popa?
Джованни?
- ¿ Giovanni?
- Да. - Азалли Джованни?
- Sí. - ¿ Giovanni Azzali?
Слушаю. Джованни, это Джо Брэдли.
Giovanni, soy Joe Bradley.
Джованни, я тебя обожаю.
Giovanni, ¡ te quiero!
Всё в порядке, Джованни?
- ¿ Todo bien, Giovanni?
Да, Джованни ты не хочешь заработать немного денег?
Giovanni... ¿ Te gustaría ganar algo de dinero?
А если захочешь у меня что-нибудь спросить, приходи во францисканский монастырь к брату Джованни. Не знаю, правда, сможешь ли ты меня найти, я всегда так занят.
Del monasterio de San Francisco, pero es difícil encontrarme.
- Здравствуйте. - Здравствуйте. Можно увидеть брата Джованни?
¿ Puedo ver al hermano Giovanni?
А зачем вам брат Джованни?
¿ Por qué quiere verlo?
Но я хочу именно к брату Джованни. - Хорошо, подождите.
Bien, entonces espere.
Да, Джованни.
De verdad, Giovanni.
- Джованни, хочешь разлить?
¿ Sirves tú? Sí.
Джованни, не оставляй меня одного.
Giovanni, no me dejes solo.
Ты оставайся, Джованни.
Tú, quédate, Giovanni.
- Ты тоже уходишь, Джованни?
¿ Quieres irte tú también?
Джованни - писатель. Довольно известный.
Giovanni es escritor y es famoso.
- Как прошел концерт, Джованни?
¿ Qué tal el concierto de Backaus?
- О, Джованни! - Привет, Лючия.
Giovanni.
- Я в Сесто Сан Джованни, напротив Бреда.
- En Sesto San Giovanni. Delante de la Breda.
Джованни.
Giovanni.
Слушай, Джованни...
Oye, Giovanni...
- Джованни Понтано, автор...
¿ El autor de...?
Скажи ты, Джованни.
Di tú, Giovanni.
Джованни...
Giovanni.
Джованни пойдет с Вами.
Giovanni los acompañará.
Вторая часть. Автор - Джованни Гуареши
La segunda parte es de GIOVANNINO GUARESCHI
- Мы едем в Сан Джованни, сеньора.
- Vamos a San Giovane.
В данный момент, мы проезжаем под Сан Джованни.
¡ Agenore! ¡ Agenore!
Пепинно, Джованни, вы можете подавать.
Peppino, Gervasio, servid el vino
Слушай, это тебе надо поговорить с Джованни, а не мне.
Escucha, tú habla con Giovanni, no yo.
- Джованни, можно я присяду?
- Giovanni, ¿ puedo sentarme?
Я даже ничего не скажу твоему дяде, Джованни. Я не шучу.
Tampoco le voy a decir nada a tu tío, Giovanni.
- Ко мне во сне явился Джованни Ронкали.
- He soñado con Giovanni Roncalli.
- Папа Джованни.
- El Papa Juan.
- Джованни 23-й?
- ¿ Juan XXIII?
Вам знаком некто Джованни Вольпон?
¿ Sabes de Giovanni Volpone?
Джованни Вольпоном.
Giovanni Volpone.
Неприятности еще не закончились, тем более что на железнодорожных путях нашли тело брата Джованни Вольпона.
No estás fuera de peligro todavía. Se halló en cuerpo del hermano de Volpone cerca de las vías.
Иди, Джованни, иди. Не стоит сопротивляться.
¡ Vamos, Giovanni, camina, que te conviene!
Его зовут Джованни Баттистa.
Se llama Giovanni Battista.
Правда, Джованни Баттиста?
¿ Verdad, Giovanni Battista?
Лоуэлл был взбудоражен, когда в 1877 году итальянский астроном Джованни Скиапарелли объявил о марсианских каналах.
Lowell fue conmovido por el anuncio que hizo en 1 877 el astrónomo italiano Schiaparelli sobre la existencia de canali en Marte.
Спасибо, Джованни.
Grazie, Giovanni.
Но ежели, уезжая, Вы поедете через ворота Сан-Джованни, остановитесь на мгновение и обернитесь.
No obstante, al salir, debe salir a través de la puerta St. John's,.. .. Parar un momento y mirar a su alrededor.
Джованни Эпископо.
Giovanni Episcovo.
Отца звали Джованни,..
Se llamaba Giovanni.
- Святой Джованни.
- San Juan.