Джулай Çeviri İspanyolca
81 parallel translation
Я Джулай Джонсон, мистер Граймс.
Soy July Johnson, Sr. Grimes.
Друзья зовут меня Джулай, мэм.
Mis amigos me llaman July.
Как далеко мы пойдем, Джулай?
¿ Hasta dónde llegaremos?
Стой, Джулай.
¡ Quieto, July!
В этом больше нет смысла, Джулай.
Esto ya no tiene sentido.
С нами нет Клайда Андерсена, Джулай.
Clyde Anderson no está, July.
Я останусь с тобой, Джулай.
Me quedo contigo.
Джулай?
¿ July?
Нет, Джулай. Просто...
No, July, es sólo...
Мы отправляемся домой утром, да, Джулай?
Nos vamos mañana, ¿ verdad, July?
Вы проделали столь долгий путь зря, Джулай, если вы ехали сюда ради меня.
Si es por mí, ha cabalgado mucho para nada.
Джулай.
July...
Молодой парень по имени Джулай Джонсон.
Creo que se llama July Johnson.
Джулай, выходи.
July, sal un momento.
Джулай, когда ты собираешься начать искать Джейка Спуна?
July, ¿ cuándo piensas salir a buscar a Jake Spoon?
Это должно чего-то стоить, Джулай.
- Eso debería significar algo.
Тебе не следовало жениться на этой женщине с сынишкой, Джулай.
No deberías haberte casado con una mujer con un hijo.
Думаю, ты предпочитаешь оставаться дома, чем исполнять свой долг, Джулай. Вот что я думаю.
Creo que prefieres estar en casa que cumplir con tu deber.
Ну, Джулай...
Bien, July,
Вытри губы, Джулай.
Límpiate la boca, July.
Ну, может тебе и стоит поехать, Джулай.
Tal vez debas hacerlo.
Я думала, Джулай велел тебе присматривать за Эльмирой.
Creí que July te había pedido que te ocuparas de su mujer.
Джулай ничего не говорил ни о каком ребёнке.
July no me había dicho nada.
Джулай уехал в Техас, Пич.
July se ha marchado a Texas.
Так, послушай, Роско, она вряд ли того стоит, но Джулай обожает эту женщину.
Escúchame, Roscoe, ella no se lo merece, pero July la adora.
Его зовут Джулай Джонсон.
Se llama July Johnson.
Твой любящий муж, Джулай. "
Tu adorado esposo, July. "
Я приехал за тобой, Джулай. Мне повезло, что я нашёл тебя.
He venido a buscarte y ya te he encontrado.
Джулай здесь.
¡ July está aquí!
Есть... есть ещё кое-что, Джулай.
Hay algo más, July.
Мне жаль приносить тебе эти новости, Джулай, но я подумал, что ты захотел бы об этом знать.
Siento haberte traído estas noticias. Pensé que querrías saberlo.
Джулай Джонсон, а это Роско.
July Johnson. Mi ayudante, Roscoe.
Джулай Джонсон?
¿ July Johnson?
Я буду рад, когда Джулай вернётся.
- Estoy deseando volver a ver a July.
Скорее бы пришёл Джулай.
¿ Y July? ¿ Por qué no vuelve?
Джулай, вы с Чоло идите и подгоните повозку капитана Колла.
July y Cholo, id a buscar la carreta del capitán Call.
Я Джулай Джонсон из Арканзаса.
- Soy July Johnson, de Arkansas.
Джулай, покажите вместе с Чоло капитану, что у нас есть.
July, Ud. y Cholo podrían mostrarle los caballos que tenemos.
Джулай, семь лет назад... Ты прогуливалась с теми двумя дипломатами.
Julio, 7 años atrás tú te encargaste de esos dos diplomáticos.
- Юморист Джека Джула, жокей Стив Донахью.
¿ Quién ganó el Derby en 1921?
Джулай!
¡ July!
Джулай.
July.
Это индейцы, Джулай?
- ¿ Indios, July?
- Нет, Джула.
- No, Djula.
Где твой риск, Джула?
¿ Dónde está tu riesgo, Djula?
Во-во, Джула.
Bueno, has eso, Djula.
Даже тебе, Джула.
Incluso tú, Djula.
Джула, можно нам начинать, пожалуйста?
Djula, ¿ podemos empezar, por favor?
- Джула, пожалуйста.
- Djula, por favor.
Так что, ты веришь, Джула?
Ahora, ¿ lo haces, Djula?
Не плохо, Джула.
Nada mal, Djula.