English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Диверсия

Диверсия Çeviri İspanyolca

135 parallel translation
Это диверсия!
Sabotaje!
- Это диверсия!
¡ Un sabotaje!
Это диверсия.
Senor! El ajustador de presion se ha roto.
Ну, кажется, что эта ма... маленькая диверсия скоро будет закончена, командующий.
Bien, parece que esta pe... pequeña diversión se acabará pronto, Comandante.
Диверсия - единственный шанс.
Desviaremos su atención.
И позволить клингонам убедиться, что им удалась диверсия с приводами?
¿ Y que los klingon se enteren de que no tenemos energía?
Диверсия!
Sabotage!
Диверсия и шпионаж запрещены мирным договором между нашими империями.
La subversión y el espionaje están expresamente prohibidos... por el tratado de paz entre los dos imperios.
Это была преднамеренная диверсия.
Esto fue un sabotaje deliberado.
Первая и единственная версия - политическая диверсия...
Las primeras conjeturas llevan a un atentado político.
- Небольшая диверсия.
- Una pequeña distracción.
А. Теперь все, что нам нужно, это диверсия.
Ah. Todo lo que necesitamos es una distracción.
Он создаёт панику. Это диверсия.
Está creando caos, una diversión.
Ну понятно. Диверсия, идеологическая.
Por supuesto, subversión ideológica.
Диверсия.
Sabotaje.
Как диверсия всё это могло бы нас не заинтересовать или ввести нас в замешательство должен сказать, что всё так и есть. Майкл теперь- -
Por más interesante que sea como distracción, ahora nuestra primera preocupación debe ser que este tratado resulte.
Эта маленькая диверсия была не смешная.
Ese pequeño sabotaje no fué divertido.
- Это больше чем диверсия.
- Más que diversión.
- Диверсия! - ТрансЭир 294, возвращайтесь.
haga sobrepaso.
- Нам нужна диверсия.
Necesitaremos una diversión.
Это была просто диверсия, чтобы дать Гоаулду достаточно времени для уничтожения базы.
Es solo una diversión diseñada para dar a un Goa'uld tiempo suficiente para destruir la base
Это диверсия!
¡ Es un sabotaje!
Это не диверсия, а ловушка.
No es una distracción, es una trampa.
20 тысяч мертвых и теперь это диверсия?
¿ 20,000 muertos y ahora es por diversión?
Да, но нам нужна... диверсия.
Si, pero necesitamos una distracción.
- Что это? - Диверсия?
- Silencio - ¿ Qué pasa?
Диверсия!
¡ Sabotaje!
В тот момент, когда он был запущен... ты все еще единственный Интерсект. Это был троян, произошла диверсия.
Fue un troyano, saboteo el dispositivo.
Сольная диверсия...
Sabotaje a solas.
Майк, почему не спросишь, как прошла диверсия?
Mike, ¿ no me preguntarás qué tal me fue con el sabotaje?
Ну и как прошла диверсия?
De acuerdo, ¿ qué tal te fue con el sabotaje?
Эта диверсия предполагала двух участников.
- Era un sabotaje para dos personas. - Silencio.
Теперь я думаю, что это - только диверсия.
Ahora creo que es sólo un juego.
Диверсия, от какой?
¿ Un juego?
Нет, Майкл. Это была диверсия.
No, Michael, ustedes fueron saboteados.
Диверсия, хорошая идея.
Una distracción, buena idea.
Если это Макферсон, то это может быть месть или баловство, или диверсия для того, чтобы пока мы будем заниматься этим, он мог устроить что-нибудь ещё.
Si fue MacPherson, puede ser venganza o una travesura o una diversión así que mientas hacemos esto él está haciendo otra cosa.
Диверсия на буровой установке, но мы достигли ядра планеты.
Han saboteado la perforadora, señor, pero hemos alcanzado el núcleo del planeta.
Хорошая диверсия заставляет людей отвлечь внимание но не убегать в страхе за жизнь
Una buena distracción llama la atención de la gente, pero no las hace correr por sus vidas.
- Фазовый сдвиг - явная диверсия. Я их предупреждала.
Un cambio de fase tendría que ser un sabotaje.
Это была диверсия, чтобы отвлечь внимание людей от часовни, пока Хопкис перетаскивал тело Док.
- Sólo una distracción. Para alejar la atención de la gente de la capilla así Hopkiss movía el cuerpo del Dr. Black.
Диверсия по учебнику.
Lección subversión.
Диверсия, как в "Героях Хогана".
Una distracción, como en los "Héroes de Hogan".
Как быть с Элли? Диверсия!
¿ Qué haremos con Ellie? Sabotaje!
Повреждён регулятор давления. Это была диверсия.
Ya veo..
- Это диверсия.
- Sabotaje.
- Диверсия?
- ¿ Sabotaje?
Это диверсия.
Los están engañando.
Пожар в "Ай-Тек" Трое погибших, вероятна диверсия
FUEGO DESTRUYE FABRICA DE "EYE TECH"
- Это диверсия...
- No
Приказываю вам перекрыть все ворота на случай,... если это диверсия. - Ваша Светлость!
¡ Su Gracia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]