Диккенс Çeviri İspanyolca
163 parallel translation
Ч.Диккенс ).
Un golpe en la cabeza.
Диккенс писал Оливера Твиста не сидящим на диване, но ведомым чувством голода. - Брось, Кэти.
Ni Dickens, a Oliver Twist.
Диккенс и Мелвилл гораздо успешнее достигали правды, чем некоторые сегодня.
Dickens es el mejor método para buscar la verdad.
Чарльз Диккенс – это английский писатель.
Charles Dickens es un escritor inglés.
Да сам Чарльз Диккенс этого бы тоже хотел!
A Charles Dickens le hubiera gustado que se le vieran los pezones.
Литтл Джимми Диккенс "Возьми старую холодную картофелину и подожди".
Little Jimmy Dickens, "Take an Old Cold Tater ( and Wait )".
- Ладно, Диккенс. Заканчивай!
Venga, Dickens, acaba ya.
– Меня зовут Чарльз Диккенс.
- Y yo estoy para comer
Ты не Чарльз Диккенс. – Я тоже он! – Нет.
Hey. espera un segundo No eres Charles Dickens
Синий, мохнатый Чарльз Диккенс, который везде ходит с крысой?
- Yo lo soy! - No Un azul.
– Пожалуйста, мистер Диккенс.
- Oh, gracias, Rizzo.
– Чудная история, мистер Диккенс. – О, спасибо. Если уж это понравилось, то следует прочитать книгу.
That we have ever known
Я Синди Диккенс мне поручено отвезти вас домой.
Soy Cindy Dickens de Aerolíneas InterCiudad y estoy aquí para llevarlo a su casa.
Я Диккенс.
Soy Dekins.
Итак... Мистер Диккенс...
Decía Sr. Dekins...
И тогда Энди говорит, "Мистер Диккенс хотите, чтобы ваши сыновья учились в Гарварде или Йеле?"
Y Andy dice : "Sr. Dekins ¿ quiere que sus hijos vayan a Harvard o a Yale?"
Диккенс моргал секунду... потом засмеялся и даже пожал Энди руку.
Dekins parpadeó un instante luego rió y en efecto le dio la mano a Andy.
НАШ ОБЩИЙ ДРУГ ЧАРЛЬЗ ДИККЕНС
NUESTRO COMÚN AMIGO de CHARLES DICKENS
Лучше всех об этом написал Диккенс.
creo que Dickens lo dijo bien.
- Это настоящий Диккенс.
- Son Dickens auténticos.
Может, где-то здесь Диккенс уронил карандаш.
Quizás a Dickens se le cayó un lápiz un día por aquí...
не знал? Это же Чарльз Диккенс.
¿ Hablas en serio?
Сам убей кролика, Диккенс.
Mata un conejo, Dickens.
Диккенс!
¡ Dickens!
Диккенс! Диккенс!
¿ Dickens?
Капитан Диккенс спасёт нас.
El capitán Dickens nos salvará.
Диккенс, мой отважный капитан.
Dickens, mi valiente capitán.
Диккенс?
¿ Dickens?
Диккенс, ты поможешь спасти мою подругу?
Dickens, ¿ me ayudarás a salvar a mi amiga?
Офицер Уоллер сказал : "Нельзя оставлять автобус на рельсах, Диккенс".
El Oficial Walters dijo : "No puedes conducir en las vías, Dickens"
Диккенс!
¡ Dickens! ¡ Maldita seas!
Диккенс!
- Dickens... ¡ Dickens! Y traeré al chico.
Диккенс!
- Dickens. - ¡ Sí!
Диккенс. Я хочу посмотреть на твой секрет.
Dickens, quiero ver tu secreto.
Диккенс, если покажешь свой секрет, я буду любить тебя вечно.
Dickens... Si me enseñas tu secreto, te amaré siempre.
Диккенс, мне страшно.
Tengo miedo.
Диккенс, ты впустил в наш дом эту гадость!
Dickens, has traído... - a este demonio a casa.
Наверное, Диккенс придёт за мной.
Supongo que Dickens vendrá a buscarme.
Диккенс!
¡ ¿ Dickens? !
Диккенс!
¡ ¿ Dickens?
Простите, сэр. Мистер Диккенс, ваш выход.
Disculpe, Sr. Dickens, le toca salir.
Мистер Диккенс? Мистер Диккенс?
¿ Sr. Dickens?
Простите, сэр, мистер Диккенс, ваш выход.
Disculpe, le toca salir.
- Всё в порядке, мистер Диккенс?
- ¿ Todo en orden, Sr. Dickens?
Вы уверенны что им понравится Диккенс.
¿ Saben que les gustará Dickens?
– Диккенс был писателем 1 9-го века.
- Absolutamente!
Поест твой животик, Диккенс.
Ni una sola.
Шевелись, Диккенс!
Vamos, Dickens, date prisa.
Диккенс.
Dickens...
Диккенс.
¡ Dickens!
Диккенс?
¡ ¿ Dickens? !