Дилан Çeviri İspanyolca
1,701 parallel translation
Дилан, мы знаем, что Джек стрелял в Стерлинга.
Dylan, sabemos que Jack le disparó a Stirling.
Значит, она лжёт, как и Дилан.
- Bueno si ella está mintiendo, Dylan lo está haciendo también.
Но Дилан многое скрывал, и он нуждался в помощи.
Bueno, Dylan tiene mucho que esconder y necesitaba ayuda.
Знаешь, было очень умно построить сцену преступления, так чтобы Дилан сознался.
Sabes, fue muy inteligente de tu parte preparar la escena del crimen así Dylan pudiera confesar.
Барри Дилан, агент "ОДИН".
Barry Dylan, agente de ODIN.
Барри Дилан будет этим мужиком. Лучше чем он был раньше. Круче.
Barry Dylan muy pronto se habrá convertido en un ser poderoso, superdotado.
Я подумал о тебе, потому что главного героя зовут Дилан Хантер, представляешь?
Pensé en ti porque el nombre del protagonista es Dylan Hunter, entre todas las cosas.
Жертва еще дышала. 14-летний Дилан Холройд.
La víctima aún respiraba. Dylan Holroyd, 14 años.
Какова будет ваша реакция, если я скажу, что, когда я спросила мать Дилана об этом, она ответила, что штора в душе была оторвана три дня назад, когда Дилан пришел домой измотанным и упал в ванной?
¿ Qué dirías si te contase que cuando pregunté a la madre de Dylan sobre ello dijo que la cortina de la ducha se había rajado tres días antes cuando Dylan llegó a casa beodo y se cayó en el baño?
Это герой - Дилан Хантер.
Es el personaje de Dylan Hunter.
Дилан Хантер говорил, что ты все легко получаешь.
Dylan Hunter dijo que todo es fácil para ti.
Дилан Хантер осуждающий козел, который не может посмотреть на себя со стороны.
Dylan Hunter es un imbécil juicioso que no es capaz de mirarse a si mismo en el espejo.
Звучит точно, как сказал бы Дилан Хантер.
Suena exactamente como algo que Dylan Hunter diría.
Дилан.
Dylan.
Что если Дилан сам купит себе билет?
¿ Y si Dylan se paga su vuelo?
Привет, Дилан.
¡ Hola Dylan!
О, Дилан, нет.
¡ Dylan, no!
Народ, это я, Дилан.
¡ Hola a todos! Soy yo, Dylan.
Дилан, подожди!
¡ Dylan, espera!
Клэр, я знаю, что ты переживала, что Дилан разобьёт сердце Хэйли, но я по его глазам вижу, что он будет с ней всегда.
Claire, sé que te preocupa... que Dylan le rompa el corazón a Haley, pero veo en sus ojos que se va a quedar con ella para siempre.
Дилан!
¡ Dylan!
Конечно, Дилан, отличная мысль.
Sí, qué buena idea, Dylan.
Знаю, говорил, и мне, Дилан, сейчас приходится нелегко.
Sé lo que hice y es un momento difícil para mí, Dylan.
- Дилан, прошу.
- Dylan, por favor.
Дилан, ты поедешь за продуктами.
Dylan, saldrás en una misión de comida.
Дилан, не забудь купить мне хлопья.
Dylan, no olvides mi cereal.
В твоей комнате Дилан, разместитесь уж там как-нибудь.
Dylan está en tu cuarto, así que dormirás con él.
Дилан, давай, подними меня! Подними меня!
¡ Sí, Dylan, levántame!
- Пожалуйста, Дилан.
- Por favor, Dylan.
Дилан поедет со мной.
Iré con Dylan. Estaré bien.
- Первым выступит Дилан Ландерс.
- El primer artista es Dylan Landers.
Меня зовут Дилан.
Me llamo Dylan.
Дилан профессионал.
Dylan es un profesional.
Это всё Дилан.
Es Dylan.
Дилан?
¿ Dylan?
Видишь, Дилан всегда рядом с тобой, даже если ты не замечаешь этого.
Lo ves, Dylan siempre ha estado ahí para ti, incluso cuando no lo sabías.
Да, Дилан любит тебя.
Sí, Dylan te quiere.
Но Дилан не стал бы убегать.
Pero Dylan no huiría. Es un buen chico.
чем у увлекается Дилан.
Necesitamos saber algunos de los hobbies de Dylan.
— Нам нужен только Дилан. — Давай!
- Sólo queremos a Dylan.
Единственный известный мне автор того времени, кто писал так же хорошо, был Боб Дилан.
El único cantautor que yo conocía, de aquella época, que escribiera tan bien, era quizá Bob Dylan.
Люди скажут : "Ну, Боб Дилан". А я говорю : "нет и нет".
La gente me decía, "Bueno sí, Bob Dylan." Y yo decía, "No, no".
Боб Дилан слишком мягкий по сравнению с ним.
Bob Dylan era más suave que este tío.
Но я далеко не Боб Дилан.
Bueno, no Bob Dylan.
Боб Дилан, Crosby, Stills, Nash Young и, мне кажется, они бы с удовольствием записались у нас.
Bob Dylan, Crosby, Stills, Nash y Young, y yo creo a ellos les gustaría el ambiente del luncheonette.
- Мистер Дилан Стэк?
- ¿ Sr. Dylan Stack?
Как мы докажем, что Дилан не его клиент, если не можем доказать, что кто-то другой является его клиентом?
¿ Como probamos que Dylan no es su cliente si no probamos que alguien más es su cliente?
Ваш клиент знает, что у вас неприятности, Дилан?
¿ Sabe que estás en problemas, Dylan, tu cliente?
Ясмотрю Дилан по прежнему бьёт как бык.
Veo que Dylan sigue embistiendo como un toro.
Дилан Санборн сказал за обедом, что я был...
Bueno, Dylan Sanbor dijo en la comida que era un poco...
А Дилан с ним?
¿ Dylan está con él?