English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Динк

Динк Çeviri İspanyolca

59 parallel translation
- это точно Динк. Ты собираешься что то сделать?
- Maurice Maeterlinck es belga.
Он типо тебя Динк, но более прогрессивный
Guapa... ningún piloto se cansa tanto.
- Динк, знаешь что? - Что?
Bien, se lo pregunto ahora.
Динк, иди сюда
Tenemos una gran recepción esta tarde.
- Кому позвонить? Другу? - Динк
Tuve que dar la noticia por adelantado.
Расти Томас, он и есть Марк Уинстон и его приятель Динк
- Sí. - ¿ Te molesta? No.
надеюсь Динк справится Конечно, Динк первоклассный механик но ему нужно время
Me has besado porque estamos en un henar, con la luna brillando por encima y un montón de estrellas.
- Пошли Динк
¡ Dink!
Динк Расти, только не сейчас О, вернитесь, остановитесь
Imagina que apoyo mi cabeza en tu hombro, y que tus labios se vuelven atrevidos.
О, Динк
- ¿ Qué buscas? Mi bolso.
да и капитан Расти Томас и лейтенант Динк Уотсон теперь я знаю кто они, но кто ты
- Devuélveme mis alas. - No, Rusty. ¿ Por qué? No quiero saber nada más de tí.
и такая милая, и... а, забудь... пошли Динк, нам пора к пехотинцам на базу сделать такое, после всего что мы сделали для вас
NO ESTA DE ACUERDO CON BALDWIN ACERCA DEL GUION. Aquí tenemos a la voz de Hollywood, Louella Parsons.
Расти мог бы выразиться получше но что я могу сделать, он до сих пор не хочет тебе писать как всегда, твой, Динк
Tienes buen gusto. Hasta pronto. Con cariño, Kit.
Дорогой Динк, я была удивлена и обрадована твоим письмом.
Es de Kit. ¿ Sí?
Дорогой Динк, так хорошо получать от тебя весточки что ты имел ввиду, написав, что я встречаюсь с кем попало?
Eso significa "hombre que odia a las chicharras". No sé por qué a Rusty le cuesta tanto escribir. Con cariño, Kit.
"Дорогой Динк, множество симпатичных жучков будут на приеме на следующий выходной, но я..."
" Podemos ir los cuatro. Siento mucho lo de Rusty. Se debe aburrir mucho.
- увидимся позже Динк - куда ты идешь?
A telegrafiarle lo que pienso de ella. - ¿ De verdad?
Заткнись Динк.
Dink, cállate ya.
И Динк начинает навзрыд мычать прямо в рожу продавцу. Я говорю : "Какого чёрта?" И тоже начинаю мычать
Dink empezó a mugir altísimo, frente al tipo de la caja y yo empecé a mugir también.
Всё будет хорошо, Динк.
Dink, todo se arreglará, tío.
Йо, Динк!
¡ Dink!
Только я не уверен, который это из Динков, Динк Динк, или Чумазый Динк... или, может быть, Жирный Динк.
Pero no estoy seguro de si ese Dink es Dink Dink, o Dink el Negro o Dink el Gordo.
А еще, это может быть Плосконосый Динк.
Aunque podría ser Dink el Nariz Plana.
Нет, погоди... это не может быть он, тот Динк мертв.
No, espera. No, ese no puede ser. Ese Dink está muerto.
Я хочу, чтобы она жила в мире, с поясом целомудрия и монастырями, где парней по имени Динк не существует.
Quiero que viva en un mundo. Dónde hay cinturones de castidad y conventos y los críos con nombre de Dink no existen.
У нас получилось. Зачем мы здесь, Динк?
Lo hicimos. ¿ Qué hacemos aquí, Dink?
Ко мне приходил Динк.
Dink vino a verme.
Придётся, потому что Динк... хочет жениться на Майе.
Bien, necesitamos hablar, porque Dink... Quiere casarse con Maya.
Особенно с тех пор, как Динк упомянул слово "брак". Не надо врачей, чтобы понять, от чего болит голова.
No hace falta un médico para diagnosticar mi dolor de cabeza.
Динк будет приходить после школы, или после репетиций его группы.
Y, Dink... vendrá a casa después del colegio O después del ensayo de la banda o algo
Переезд Динка и Майи в твой дом и секс в твоей гостиной, потому что они женаты. Смотреть, как ты ведешь к алтарю твою 15-летнюю дочь, чтобы она вышла за какого-то парня по имени Динк...
Con un montón de chicos de la escuela preparatoria... teniendo a Dink y a Maya mudándose a tu casa y teniendo sexo en la habitación de invitados porque están casados, viendo caminar a nuestra hija de 15 años por el pasillo para casarse con un chico llamado Dink...
Динк - это просто... прозвищe...
Dink... es sólo... sólo un apodo...
Так что моя сокровенная мечта, что Динк будет для Майи, а Майя будет для Динка таким "другом, что бы ни случилось".
Así que mi más sincera esperanza es para Maya, Dink, y para Dink, Maya es esa amiga incondional.
- Динк.
Dink.
- Ней, Динк уже...
Ni él tampoco, así que...
- Динк - мальчишка.
Nai, Dink es...
Присаживайся, Динк. Хорошо.
Toma asiento, Dink.
Сюда! Динк. Школа окончилась.
¡ Por aquí! Dink.
Динк...
Dink...
Да, Майа, которой 16, у которой есть свой ребёнок, и которая замужем за парнем по имени Динк.
Si, Maya quien tiene 16, Tiene su propio bebe, y está casada con un chico llamado Dink.
- Поднажми, Динк! Давай!
¡ Gáname una vez!
Динк все испортил
Los personajes de Lana Turner y Cary Grant son símbolos.
- Расти, Динк!
¿ Usted?
- и лейтенант Динк...?
Ya nos encargamos del resto ".
Динк управляет моей машиной, О я купила себе Изотту
¿ Estás bien abrigada?
парни на базе никогда не поверят О. Динк
¡ Ánimo, Cary!
Как всегда, Динк
Tienen mucho en común.
Динк-алинк-дирк-динк - динк-алинк - динк-дирк-алинк-динк-динк-динк... Вернёмся к чему-нибудь попроще.
Volvamos a lo básico.
Динк и я...
Dink y yo...
Спасибо, Динк, но, ух..
Gracias, Dink, pero...
- Заткни фонтан, Динк!
Cuidado con lo que dices, Dink.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]