English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Длина

Длина Çeviri İspanyolca

239 parallel translation
Его длина составляла 2014 метров.
Tenía entonces 2.014 m. de longitud.
Длина немного велика, но можно укоротить
Te quedará un poco largo, pero podemos hacerle un vuelto.
Этой осенью длина женской юбки будет 6 дюймов от земли.
La largura de los vestidos será de 15 cm, de aquí al otoño. Tras las Borbones, ninguna mujer a la moda ha llevado los tobillos al aire. Las faldas serán más cortas, vista la influencia de París, aún más osada.
- 1 метр и 30 сантиметров? - Это длина пальто.
1,30 es el abrigo.
Длина маршрута составит около 13 тысяч миль.
Yo calculo un viaje de 13,000 Millas, ida y vuelta.
- Ќет, длина волны.
- No, la longitud de onda.
Общая длина русла сто тысяч миль.
- De punta a punta, 160.000 km de largo.
Длина - чуть больше метра.
Longitud : fracción de más de un metro.
Длина волны радиации - 370 ангстремов.
Longitud de onda de la radiación, 370 ángstroms.
Корабль почти целиком окружен этим полем. Похоже на силовое поле, но длина волн необычная.
Parece un campo de fuerza normal, pero con distinta longitud de onda.
Длина : примерно 18000 километров.
Longitud, aproximadamente 18.000 kilómetros.
Чуть дальше, чем моя собственная длина.
Poco más allá de lo que mido.
Нормальная длина - это 6 футов.
Son más largos de lo usual.
Их с Кеном будет разделять только длина его клинка.
No podría estar más lejos de ellos que el largo de su propia espada.
Длина ее ног начиналась где-то около шеи.
Las piernas le nacían en la garganta.
Длина линий обозначает шкалу измерений.
Sí, obviamente la longitud de las líneas proporciona una escala de medidas.
ћой стиль, длина моих волос и ногтей - это все мое личное дело!
¡ No puedo comer lo que quiero, ponerme lo que quiero, tener el pelo y las uñas como yo quiero!
Длина звуковых волн их голоса позволяет этим волнам охватывать не только океан, но и весь земной шар.
los sonidos de orca que estamos escuchando tienen una longitud de onda... capaz no solo de cruzar un oceano sino de dar la vuelta al mundo.
- зачем длина волос?
Soy melenudo
Длина - как раз, чтобы смогда дёруть.
Mientras sea eso lo único que te arranque....
Длина лестницы примерно шесть метров, так?
La longitud horizontal de las escaleras es de unos seis metros, ¿ no es así?
Ну, лестница тянется вдоль комнаты, а длина комнаты всего 2.73 метра.
Bueno, esta sala está junto a las escaleras y sólo tiene 2,73 metros de longitud.
Если длина тени в Сиене такая же, Что и длина тени в Александрии, это тоже вполне логично для плоской земли.
Eratóstenes se preguntaba cómo al mismo tiempo la vara en Siena no tenía sombra mientras que la de Alejandría, 800 km al Norte proyectaba una sombra definida.
Итак, 800 км, помноженное на 50, - это 400 тысяч км. И это должна быть длина окружности Земли.
Si las varas se extendieran hasta el centro terrestre formarían un ángulo de 7 grados.
У нас есть длина и ширина, но совсем нет высоты.
Tenemos ancho y largo pero carecemos de altura.
высота, ширина и длина.
Altura, anchura y largura.
Длина.
La largura.
Ка-какая длина?
¿ Qué... Qué largura?
- длина которого - один фарлонг... - а ширина - один чейн.
"Un acre es el área de un rectángulo... cuya longitud es un estadio... y cuyo ancho es una cadena."
- Заново. Акр - это площадь прямоугольника,... - длина которого - один фарлонг,...
Otra vez : "Un acre es el área de un rectángulo... cuya longitud es un estadio... y cuyo ancho es una cadena."
Длина моего - тайна для всех, кроме королевы и тысячи турецких шлюх.
La longitud de mi vara es un misterio, salvo para la Reina ¡ y un millar de putas turcas!
Он отправляется с городской площади, Длина маршрута 52 километра.
Comienza en la plaza de la ciudad y termina en la ruta de 52 km.
Длина, 48.
Total, 122 cm.
Ну, длина туннеля до башни 180 метров.
Este conducto me llevará a la sala de montaje.
- Это нормальная длина?
- ¿ Suelen ser tan largos por detrás?
Знаешь, что длина твоей ступни равна расстоянию между локтем и запястьем?
Sabías que el pie es grande como tu brazo desde el codo a la muñeca?
Я говорила, что длина ноги от бёдра до большого пальца - 44 дюйма? Так что, в общем, мы говорим о 88 дюймах терапии, обёрнутых вокруг тебя по контракту, цена которого... -... 3 000 долларов.
Te dije que mis piernas miden 110 cm desde la cadera a los pies, por lo que hablamos de 220 cm de terapia envolvente, al módico precio de
Длина, толщина и упругость - залогуспеха!
¿ No es el momento de empezar a pensar en tener una Tideymans en tu vida? El polvo profundo que realmente satisface.
Класс "Тайфун", длина 650 футов, водоизмещение 32000 тонн, примерные размеры авианосца времен Второй мировой войны.
Es una variante de la clase Tifón de unos 200 metros de largo y 32 mil toneladas de peso. El tamaño de un portaaviones de la Segunda Guerra Mundial.
Сенсоры регистрируют несколько объектов на нашем пути, сэр. Длина - 29 метров, все - без экипажа.
Detecto varios objetos de 29 metros en nuestro camino, no tripulados.
Длина пяти футбольных полей.
Es el largo de 5 canchas de fútbol.
Нет. длина от кончика большого пальца........ до кончика указательного.
Es la misma distancia de la punta del pulgar de un hombre a la punta de su índice.
Компьютер, мне нужен клингонский бат'лет - длина 116 сантиметров, вес 5,3 килограмм и с внешней рукояткой диаметром пять сантиметров.
Ordenador, quiero un bat'leth klingon, de 1 1 6 centimetros de punta a punta. Peso : 5,3 kilos, con un asidero exterior de cinco centimetros de diámetro.
Смею сказать, эта длина рукава очень вам идет.
El largo de la manga le sienta muy bien.
Мек'лет определенно имеет свои преимущества, но я всё-таки думаю, большая длина бат'лета является решающим фактором.
Creyó que distrayéndome con su conjunto, gozaría de ventaja. Mi conjunto.
- Длина подходит.
- Tenemos la justa.
Длина члена взрослого мужчины в эрегированном состоянии достигает 60-и см, а его вес 3-х кг.
En estado de exitación, un miembro masculino promedio alcanza... una longitud de 60 cm y un peso de aprox. 3 Kg.
Его длина чуть больше мили.
Aquí está la sexta carrera de Belmont. 1100 metros. Están listos para partir.
Длина волны 415, 122,4 килогерц.
Longitud de onda :
- Годится длина руки.
- De la longitud de un brazo.
Какова его длина?
Cuantos pies hay ahi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]