English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Дрочить

Дрочить Çeviri İspanyolca

251 parallel translation
Можешь здесь дрочить сколько влезет. Но не сри здесь, иначе будешь иметь дело со мной!
Te puedes pajear tanto como quieras pero no ensucies las sábanas, o te las verás conmigo.
Себя я им дрочить не позволяю.
No dejo que me pajeen.
Он своему участковому дрочить должен!
Tiene que chupársela a su oficial de libertad condicional.
Этот чокнутый ублюдок стал дрочить прямо в приемной.
El muy cabrito se puso a meneársela en la consulta.
А зачем это русский, чтобы дрочить?
- ¿ Qué es eso? ¿ Así dicen masturbarse en ruso?
Мы поднялись в его комнату, он начал раздеваться и дрочить, и мне стало страшно.
así que, llegamos a la habitación, y él, como, sólo... comienza a desnudarse, masturbarse y esas mierdas. Y yo me acojono.
В любом случае, или покакай, или прекрати дрочить.
De todos modos... No tardes una hora.
- Я сюда не дрочить пришёл.
- No vine aquí para que me tomen por culo. - No.
И не дрочить до игры.
Ni meneársela antes de jugar.
Мне не нравится, что вы с Фенстером едете на медовый месяц в Калифорнию а мы будем здесь дрочить.
Mi problema eres tú y Fenster de luna de miel en California mientras el resto nos quedamos aquí sin hacer nada.
Заставляют их дрочить.
Luego los hacen masturbarse.
Заставляют их дрочить?
¡ Ah! ¿ Los hacen masturbarse?
Дрочить на них.
¡ Pues hacerse la paja!
Ты не должен дрочить в камеру.
No debiste masturbarte antes de venir aqui.
Эй, тебе что, не нравится зеленый, козёл? Кончай дрочить, поехали!
¿ No es tu verde favorito?
Но какая мне разница если какой-то богатый извращенец xочет дрочить под это?
¿ Qué carajos me importa si un loco rico se quiere masturbar viendo algo así?
Я сказал, не дрочить, Моллой, не дрочить на трубе!
- ¡ Dije que nada de masturbarse!
- Я сказал, не дрочить!
¡ Dije sin masturbarse!
Так дрочить никуда не годится.
Esa es una mala paja.
Лично мне так дрочить не нравится.
No me gusta esa paja.
"Ты тоже станешь таким, если не перестанешь дрочить."
"Eso te pasará a ti si sigues toqueteándote".
Так что пока ты у нас в гостях, не мог бы ты сдерживать свои инстинкты и не дрочить.
Así que mientras seas nuestro huésped, ¿ podrías refrenar esos bajos instintos, si no te importa?
Дрочить на печенье - это такая игра.
te masturbas frente a la galleta, y el que no le de, pierde. El juego de la galleta va asi :
- Я не знал, дрочить мне или плакать.
No sabía si pajearme o llorar.
Я научился дрочить в неполном или никаком уединении.
Aprendi como masturbarme con poca o ninguna privacidad.
Примчался как только смог. Могу я уже хуже, чем в молодости, и, чтобы мой ствол выпалил, нужно дрочить часа два. я правда заметил, что если пощекотать анус перед тем как бросить своего гренадёра...
Vine lo más rapido que pude, pero a mi edad... deberia pensar que no debo comer antes de salir, me hizo mal la comida me duele mucho el culo de tanto estar en el baño
Он отсосёт мой член, а ты будешь смотреть и дрочить.
El me la chupará, mientras tu ves y te masturbas.
Нет, только дрочить.
No, sólo los trabajitos manuales.
И не смей там дрочить.
Y no te pajees en él.
Кончай дрочить, поехали!
¡ Apúrate!
Дрочить в Сети – это любительский уровень, мальчики.
Cascársela en una web es para aficionados, chicos.
Тебе же нравится дрочить?
Bueno... te gusta pajearte ¿ no?
- Дрочить, ты хотел сказать.
- O sea que te masturbarías.
Джим, тебе лучше поменьше дрочить.
Jim, tienes que dejar de masturbarte.
Я лучше в лавку вернусь, чем буду напарником этого существа. Скорее, констебль, поехали, хватит там дрочить, у нас мало времени!
Prefiero ir atrás a trabajar en una panadería... que ser el compañero de esa cosa.
Разве дрочить - это преступление?
¿ Hacerse pajas es un crimen?
"Если не будешь дрочить, то потом сможешь тусить с Иисусом в Раю."
No hay relojes, no hay oxígeno. Te están cegando con alcohol, ¡ necesitas un perro policía sólo para encontrar la salida!
" Дорогой Атта, найди новую квартиру, которая будет принадлежать вам обоим, если не хочешь дрочить в одиночестве.
" Querida Desconsolada. Pillad una nueva casa que sea de ambos dos, a no ser que quieras pajearte a solas.
Хватит стоять дрочить, снимите эту шутку с меня.
Dejen de jalarse la verga y quítenme esto.
- Дрочить нас по пути на работу.
- Jodernos camino al trabajo.
даже лучше, чем дрочить.
¡ mejor que una paja, también!
С парнем из низших слоёв : "дрочить", "яйца", "член", "моча", "дерьмо". Не знаю, Гебхард.
Con los hombres menos educados, usa paja, bolas, verga, chocho, mear y cagar.
- Обожаю дрочить вместе с другом.
Me encanta masturbarme frente a un socio.
Я белая женщина, а ты немедленно отправляешься дрочить в душ.
Yo era blanca y tú te masturbabas en el baño.
Сидеть в вонючем кресле и дрочить на МТВ, а потом стараться избегать и смириться с фактом вашего бесполого брака?
¿ Sentarte en tu maldito sillón y masturbarte por ídolos de Pop? ¿ Después tratar de evitar la mirada de tu esposa mientras tratas de aceptar tu matrimonio sin sexo?
Я делаю их прямо на ходу. Если я один и мне нужно алиби... я открываю окно в своей квартире, включаю свет... и начинаю дрочить прямо в окно. Эй, народ.
hago reuniones improvisadas si estoy solo y necesito una coartada... abro la ventana en mi piso, prendo las luces... y me la empiezo a menear en la ventana hey, todo el mundo, mirad, soy yo, Dave Chappelle, loco,
Скажи мне, Гарри, долго ты еще будешь сидеть здесь и дрочить этот стакан?
Es una manía feísima.
Что касается меня, то я останусь дома буду заниматься в сущности тем же чем и вы, с той лишь разницей, что когда я закончу дрочить
Yo me quedaré en casa ese día haciendo básicamente lo mismo que ustedes...
Тебе-то дрочить не нужно было.
Jodete.
Но не дрочить!
Pero sin masturbarse.
И продолжать дрочить.
Acabar todo por... una paja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]