Ебало Çeviri İspanyolca
185 parallel translation
Ты, блядь, заткнёшь ебало и послушаешь меня? !
¿ Quieres callarte la puta boca?
Заткни ебало, ты понял?
¡ Cállate!
- Заткни ебало! Он гнался за ними по улице, когда я их задержал.
Los corría por la calle cuando los intercepté.
Открывай ебало. Шире открывай, блядь.
Chupavergas métetela en la boca.
- Ебало завали!
¡ Cierra el pico!
Я курю, и если это кому-то не нравится, то я рекомендую осмотреться по сторонам, увидеть мир, в котором мы живём и заткнуть своё ебало!
Si esto le molesta a alguien, les recomiendo que miren alrededor del mundo en el que vivimos... y se callen la puta boca.
Ты заткнул бы ебало!
Maldito cabrón!
" аткни ебало!
¡ Cierra el jodido pico!
≈ сли ты не убежал, € бы тебе ебало нахуй разбил.
Si no hubieras corrido, Te hubiera pateado la cabeza.
- Закрой ебало, пидор!
- ¡ Cállate!
- Разобью ебало на хуй! .. "
- Bebe, bebe, bebe, bebe.
- "авали ебало! -" Є "делать"?
Estaba debajo de la maldita alfombra.
ƒа завали ты ебало, умол € ю!
¡ Cierra la boca carajo! ¡ Por favor!
- Ты не понимаешь, что пиздаболишь, так что заверни ебало в полотенце!
- No tienes idea de lo que hablas, así que cierra tu boca.
Захлопни ебало!
- ¡ Mierda, ya parala!
не сыскать на всей планете суки большей, чем она! Картман, заткни ебало!
¡ Cierra el pinche hocico, Cartman!
Брендан, заткни ебало.
Cállate.
Как и удар кулаком в ебало.
Tengo un pinchazo en la garganta.
Заткни своё ебало!
¡ Cierra la boca!
Завали ебало, или я вышибу дверь и отлуплю тебе задницу! Нет.
¡ Cállate, maldición, o echaré abajo la puerta y te partiré el culo!
Сделай одолжение, пожалуйста, заткни своё ебало.
Hazme un favor y cállate la boca.
Или завали ебало.
De lo contrario, te callas.
Завали-ка ебало!
Cállate, ¿ sí?
Нормально. Мы готовились к аннексии, пока Эдди не раскрыл своё ебало.
Bien, nos organizábamos para la anexión hasta que Eddie abrió la bocota.
- Нет, завали ебало.
No, cierra el culo.
А давай я заберу твои вещи и ты завалишь своё ебало. Потому что я кого-то там тебе, блядь, напоминаю.
¿ Por qué no me dejas ir con tus cosas y cierras la maldita boca porque te recuerdo a quien sea que te recuerdo?
- Завали ебало, мужик!
- Cierra la boca, tío.
Ещё раз ко мне притронешься, И Би, я разворочу те ебало по-полной!
Si me tocas, E.B., te sacaré la nariz por el cerebro.
Завали ебало!
Cierra la maldita boca.
Под охраной помощницы помощника шерифа. Так что заткни ебало! Это приказ.
A cargo de un alguacil alguacilizado por el alguacil del sheriff quien te ordena que cierres el culo.
Будьте любезны, завалите ебало.
¿ Quieres cerrar la maldita boca?
Только попробуй показать свое ебало в моём магазине.
Nunca mas aparescaz con tu patética cara en mi tienda.
Ты можешь заткнуть ебало хоть на пять секунд, а?
¿ No puedes estarte callado, joder?
Закрой ебало! Давай, вставай!
Cállate de una puta vez. ¡ Arriba!
- Хватит! - Ебало завали.
¡ ¿ Puedes cerrar la maldita boca?
А мужчинам нужен кто-то, кто... заткнул бы уже ебало!
Y los hombres necesitan alguien ¡ para mandar a callar!
- Заткни ебало.
- Cállate.
Завали ебало, Скарлетт.
Cállate la maldita boca, Scarlett.
Это всегда ебало меня. Всегда.
Siempre me sentí bien, siempre!
- Заткни ебало, Ллойд.
- Cierra el culo, Lloyd.
Засранец, завали ебало!
¡ Estúpido, cierra la boca!
- Заткни ебало!
¡ Cierra la bocaza!
- ћожет, заткнешь ебало?
Vamos, átale la pierna.
Закрой ебало и скажи мне что именно ты сделал.
Joder, dime qué habéis hecho exactamente.
- Завали ебало!
- Cierra la puta boca.
Ебало привали.
¡ Te dije que te callaras la boca!
Я тебе ебало расшибу если ты мне хоть ещё слово скажешь.
Si dices una palabra más te rompo la cara.
Заткни ебало!
Cierra la boca.
Сел и завалил ебало.
Siéntate y cállate.
А в утреннем выпуске "Пионера" они записаны на ВАШЕ имя. - Защелкни ебало!
- Cierra la maldita boca.
- Ебало завали.
- Cierra tu maldita boca.