Ебешь Çeviri İspanyolca
72 parallel translation
Ебешь всем мозги все время!
¡ Me tienes hasta las pelotas!
А ты ее там встречаешь и ебешь!
¡ Y tú te la encuentras y te la follas!
Я могу делать то, что ебешь я хочу делать с ней.
Puedo hacer con él lo que se me venga en gana.
Ты опять ебешь мне мозги?
Que mierda esta pasando?
Пошли! Давайте спешить ебешь вверх!
¡ Apúrense, carajo!
Ты ебешь курей?
¿ Coge Ud. pollos?
И ебешь свою секретаршу. И приходишь домой, а твои пальцы пахнут пиздой!
¡ Cogiéndote a tu pinche secretaria - y llegando a casa con su puto hedor en los dedos!
Да ты, блять, мне мозги ебешь.
Sé que me estás tomando el pelo.
Ты срешь в свои туфли, а потом их ебешь!
¡ Para qué abriste esa bocota, te cagas en todos!
" ы ебешь его?
¿ Te lo follas?
- " ы ебешь его?
- ¿ Te lo follas?
Ты прикидываешься что помогаешь третьему миру, но ебешь их так же как и все остальные!
Finges que ayudas al Tercer Mundo, pero los jodes como todos.
Как буд-то ебешь фонарик.
- Como coger con una linterna.
- Почему бы вам не только ебешь покинуть?
- ¿ Por qué no vas a molestar a otro lado?
Получить ебешь отсюда!
Lárgate de aquí!
Ебешь мозги, блин?
¿ Quieres meterte conmigo?
Ты ебешь мне мозг?
¿ Me estas jodiendo en mi cara?
- Ты ебешь мой мозг?
- ¿ Es usted jodido mi cara?
- Ты ебешь мне мозг!
- ¿ Es usted jodido mi cara!
Что ебешь?
Qué el polvo?
- Что ебешь?
- Qué el polvo?
Я ебу кого хочу, ты ебешь кого хочешь. И нам не надо обсуждать детали.
Yo me follo a quien quiera, tú te follas a quien quieras, y no tenemos que comentar los detalles.
За что ты ебешь мой мозг?
- Por que? Por que estas jodiendo con mi cabeza?
За что ты ебешь мой мозг?
Por que están jodiendo con mi cabeza?
Позвольте мне ебешь отсюда.
Déjenme ir de aquí.
Где ебешь ты идешь?
¿ Adónde diablos vas?
Почему ты ебешь меня, не раздеваясь?
¿ Por qué no coges desnudo?
Тогда зачем ты мне ебешь мозг?
Entonces, ¿ por qué me estás jodiendo?
И я нет. ♪ ♪ Что ебешь?
Yo tampoco. ¿ Qué coño?
Ебешь ее?
¿ Te la estás tirando?
Ты больше ебешь ей мозг!
sólo jodes mucho con su cabeza!
Давай... Ты что, ебёшь его девку?
¿ Te acuestas con su novia?
Когда та ебёшь людей, ты должен оставаться там и выебать их хорошо, выебать их окончательно, выебать их до конца.
¡ Cuando estas jodiendo gente tienes que quedarte y joderlos bien! Joderlos todo el camino, Joderlos hasta el fondo
- Ты ее ебешь?
¿ Estás acostándote con ella?
Во-первых, ты ебёшь свиней!
Para empezar, tu te coges puercos.
Ты не спишь, не ешь, не пьёшь - дядю целый день ебёшь, дядеёбище!
Ni comes ni duermes ni cortas el pasto Tu solo chingas a tu madre todo el día
Либо ты ебёшь, либо тебя.
O follas, o te follan.
Ты её ебёшь?
¿ Te la has follado?
Мозги мне ебёшь!
Te estas burlando de mí.
Теперь ебёшь худеньких?
¿ Te has tirado a unas niñas?
Кого-то, кого ебёшь, ходишь вместе в кино.
Alguien con quien cojer, ir al cine.
Кому ты мозги ебёшь? Здесь всё моё!
¡ Maldito hijo de puta!
А может, ты не такой уж сумасшедший, может, ты нам всем мозги ебёшь?
¡ Tal vez no estás loco, después de todo!
А разве он мог далеко уехать? ! Да ты в душе не ебёшь, что здесь было.
¡ No tienes idea de lo que pasó aquí!
Притворись, что мужиков ты любишь, а не ебёшь и сушишь, как бывшего главу ТВ отдела.
Finge que te gustan los hombres y no sólo los utilizas... - ¿ Necesitas algo más?
У тебя очень важное задание, а ты ебёшь каких-то баб!
Estás en una misión importante y estás pendejeando.
Такое случается, когда кого-то ебёшь.
Eso es lo que sucede cuando te follas a alguien.
Ты ебёшь наши продукты!
¡ Estás [jodiendo] nuestro sustento!
Ты ебёшь Келли!
¡ Te estás follando a Kelly!
♪ Снимаешь, ебёшь и уходишь. Да, они не знают о тормозах. ♪
# Recógelas, arrójalas Sí, sí que montan duro
ты привёл меня, а теперь ебёшь мне мозг?
Coqueteas conmigo y luego haces el gilipollas.