Ебнуть Çeviri İspanyolca
11 parallel translation
Блядь, похоже, и этого придется ебнуть
Otro que deberá desaparecer. Que coma.
Да это похоже на заговор с цель меня ебнуть
Debe ser una especie de jugada final.
Надо было ебнуть его прямо в подвале.
Debí haberlo matado en mi sótano.
– икки, вот сейчас теб € может весьма сильно ебнуть током!
Ricky, no te electrocutes tú ahora.
Пиздец ебанутая белуха Надо б ебнуть тебе в ухо.
# Puta blanca de mierda, te vas a enterar #
Я постоянно лгал что бы кого нибудь ебнуть.
Todo el puto mundo me ha mentido en todas partes.
Давай. Хотел меня ёбнуть?
¿ Quieren meterse conmigo?
Ёбнуть чем-нибудь по голове?
¿ "Golpéalo en la cabeza con algo"?
Время.... Ёбнуть в ответ.
Es hora... de devolver el golpe.
Раз уж ствол попал мне в руки, хочу кого-нибудь ёбнуть.
Quiero dispararle a algo si tengo esta maldita pistola en mis manos.
Его нужно засадить в психушку, и ёбнуть током по голове.
Hay que encerrarlo con los locos y meterle electricidad en la cabeza.