Ебу Çeviri İspanyolca
88 parallel translation
¬ се части отступают в — ебу, чтобы эвакуироватьс €.
Todas las unidades deben reunirse para evacuar a Cebu.
ќни позвол € т нам поглазеть на то, как офицеры перебираютс € в — ебу.
Nos dejarán ver desde la primera fila cómo los oficiales cruzan a Cebu.
"Я ебу жопы". Кто ебет жопы?
"Follo culos" ¿ Quién folla culos?
Я тебя не знаю, первый раз вижу, ёб твою мать, В душе не ебу, про какое "солнышко" ты мне лечишь!
No te conozco, no te he visto en mi jodida vida, y no sé quién es esta puta'Sunshine'de que hablas!
А если приводишь шкур, я ебу их строго первым. И еще..
- Y si traes a algunas pollitas aquí, yo me las plancho primero.
По мне, так лошади воняют говном... и я не ебу никого из своих родственников!
Los caballos, para mí, huelen a mierda... y no me acuesto con nadie de mi familia.
Слово "ебу" говори через "и", так как "йибу" по-китайски - "шаг"
Como en "popóde toro", "cabeza de popó" y "esta popó esta fría"
Слово "ебу" говори через "и", так как "йибу" по-китайски - "шаг"
o "eres un pomp-ero". Paso dos En vez de "mierda", di "popó" Como en "popó-de toro", "cabeza de popó"
Я просто ебу тебе мозги - это ж не настоящий!
Solo estoy mamando. No es de verdad.
Я ебу.
Maldita sea.
Я ебу, блядь!
Maldita sea, maldición.
Блядь, я ебу!
Diablos. Maldita sea.
Словно какой-то гигант бреет бороду из проволоки! Я ебу!
Suena como si alguien estuviera afeitando la barba de Moby Dick.
Я ебу!
Dios mío, maldita sea...
Я ебу, блядь.
Maldita sea, demonios.
Школа поэтов, блядь, я ебу.
Escuela de poesía. Jesús, diablos, maldita sea.
И я снова, блядь, униженно себя веду. Я ебу. Я сумасшедший?
Y otra vez más estoy actuando irracionalmente, maldición. ¿ Estoy loco?
Теперь уже нет ничего однозначного и ясного, все только "как бы ясно". Я ебу.
Hoy en día nada es claro y evidente sino que "es probable que quedará claro", maldita sea.
Блядь, я ебу.
Diablos, maldita sea.
И снова готовлю себе ужин, я ебу.
Y otra vez me estoy preparando la cena, maldita sea.
И всю дорогу домой ебу себе мозги. "Зелёный Шершень" - - отличный пример.
Es engordar hasta pesar 1 80 kilos y dejarse barba.
Я ебу одну женщину, не занимаюсь серийными совокуплениями, не пытаюсь посадить печень или допиться до слабоумия, потому что не могу жить с тем, какой я мудак.
Yo solo follo con una persona. Yo no soy un fornicador en serie. intentando ahogar mi hígado, bebiendo como un loco porque no soporto la mierda que soy.
"Я ебу свою жену!"
Al igual que pudieron transformar a Bin Laden en Hussein.
Это единение! Я ебу свою жену! "
"Vamos a restaurar la integridad."
"Потому что я ебу только шимпанзе и орангутанов."
"porque todo lo que follo son chimpancés y orangutanes"
Ты хочешь сказать, что я отрезаю курам бошки а потом ебу их с криками "ААААААААА"?
¿ Insinúa que yo cortaría la cabeza de un pollo, le metería mi verga, me lo cogería y después diría "Aaaaah"?
А я ебу, что ли?
Cómo demonios voy a saberlo?
я ебу ее днем и ночью.
Me la follaba día y noche.
Теперь я ебу чирлидершу из Майами Хит.
Ahora me cojo a una porrista de los Miami Heat.
- Я вообще не ебу, их такие делают впринципе.
- No sé si los hacen.
Я не ебу мозги с подставами и не занимаюсь распространением всякой дрочки.
No me meto con mentiras ni invento cosas.
Ебу ваш'делать, и ебем ваших шлюхи.
Pudranse su "do", y su puta perra.
Не ебу я твой мозг.
No te estoy jodiendo en tu cara
Да я сам не ебу, братан.
No lo sé, hombre.
Я твою мать... Ебу дался.
Estoy perdiendo la cabeza.
Я ебу кого хочу, ты ебешь кого хочешь. И нам не надо обсуждать детали.
Yo me follo a quien quiera, tú te follas a quien quieras, y no tenemos que comentar los detalles.
Ебу лобстеров за деньги.
Me tiro a langostas por dinero.
Я не ебу мозги, пацан.
No me jodas, muchacho.
Я не ебу дьяволов и уж тем более не беру в групповуху родственников.
No cojo con el diablo y nunca hago relevos con parientes consanguíneos.
Какие больные ебу ты?
- ¿ Qué clase de loco eres?
Теперь я ебу твою мать, хорошо?
Ahora yo me tiro a tu mamá, ¿ está bien?
Я был у врача, и вот я пытаюсь достать рецепт на Эмбиен, и я- - Я ебу ему мозги, несу хрень про страх летать и так далее, будто я хоть раз за свою карьеру бывал на самолёте,
Fuí a un médico, y estoy intentando pillar un vale para Ambien, y estoy... estoy tomándole el pelo a este tipo, el sinsentido miedo absoluto a volar, como si nunca hubiera estado en un avión durante mi carrera,
В общем, я её ебу.
Así que me la estoy cogiendo, ¿ sí?
Я от них ёбу даю.
¡ Me sacan de quicio!
"Блин, да не ебу я, что делать Стиву Остину".
¿ Es todo?
"Я тоже ебу свою жену!"
"¡ Yo también me cojo a mi esposa!"
Я ебу свою жену, Мой брат ебет ЕГО жену...! "
"Y eso es muchísima integridad."
Даже мне казалось, что я ёбу дал. Представь, что другие бы подумали.
Si yo creía que estaba loco imagínate los demás.
Я ёбу даюсь!
¡ Estoy enloqueciendo!
А я ебу!
- Demonios...
- Он ёбу дал, точно говорю.
- Está jodiendo.