Ее убили Çeviri İspanyolca
1,756 parallel translation
Так ты думаешь, что ее убили?
¿ Crees que fue asesinada?
И поэтому ее убили.
Y que por eso la mataran.
Я не думаю, что ее убили из-за ее антикапиталистической полемики.
No creo que la asesinaran por su argumento anticapitalista.
Когда ведьму убивают, часть ее энергии остается там, где ее убили.
Cuando una bruja es asesinada, parte de su energía permanece donde ella fue asesinada.
Карен, Эмили была твоей лучшей подругой, и ее убили.
Karen, Emily era tu mejor amiga y ha sido asesinada.
Ты можешь достать запись ночи, когда ее убили?
Espera, ¿ podrías poner la grabación... -... de la noche en la que fué asesinada?
Только то, что они хотели видеть Али мертвой не значит, что они ее убили.
Solo porque quisieran ver a Ali muerta, no quiere decir que la mataran.
Как думаете, когда ее убили?
¿ Cuándo crees que ella lo compró?
И она была на работе когда ее убили.
Y estaba de servicio en el momento de su muerte.
Она... ее убили.
Ella... fue asesinada.
Спасибо! - За что ее убили?
- ¿ Por qué la mataron?
Но потом ее убили.
Pero luego fue asesinada.
Ты утверждаешь, что ее убили потому, что ее отпуск не удался?
Estás diciendo que fue asesinada porque sus planes de vacaciones se estropearon.
Ее убили?
¿ Ella está muerta?
- И свидетели в летнем лагере дали показания, что они неоднократно запугивали Розу Торрес в день, когда ее убили, Ваша честь.
- Y testigos del campamento de verano testificaron que ellas acosaban repetidamente... a Rosa Torres en el día de su asesinato, Señoría.
Что мы ее убили.
Que la matamos.
Не знаю, но она вселилась сюда за два часа до того, как ее убили.
No lo sé, pero se ha registrado dos horas antes de que la asesinasen.
Она шла по простому поручению и ее убили.
Sale a hacer un simple recado, y la matan.
Значит, вместо этого вы её просто убили?
¿ Así que simplemente la mató en su lugar?
Эрин... после того как Дэмиен и Брент изнасиловали и убили ее, они оставили ее в ванной на 24 часа пока они вышли, чтобы поужинать, а затем в 8 : 00 отправиться на шоу Корки Романо.
Erin Ng... Después de que Damien y Brent la violaran y mataran La dejaron en una bañera durante 24 horas.
Её убили.
Ella fue asesinada.
Так они и убили ее.
Y así es cómo la mataron, sí.
Вы убили прелестную девушку, и смерть ее дорого обойдется вам.
"No", dije yo, "una gracia enorme." "Justamente", replicó, "no hiere a nadie." "No es eso", exclamé, "posee muchas lenguas."
Пока вы её не убили.
Hasta que la mataste.
Её мать была такой же, пока охотники её не убили.
Por supuesto que lo sabía. Su madre era una, también, antes de que la mataran en una cacería.
Её убили не здесь, а сюда перевезли в этой продуктовой тележке.
La mataron en algún otro sitio y la trasladaron en ese carrito de la compra.
- Они убили её.
- La mataron.
И всё же он сейчас нужен Ханне, верно, теперь, когда убили её мать.
Igualmente, Hannah va a necesitar eso en este momento, no? , ahora que su madre está muerta.
А когда Стэн нашёл её, вы его убили.
Y cuando Stan lo descubrió, le disparó.
Этим утром её нашли мёртвой. Её убили.
Fue encontrada muerta esta mañana.
Её убили.
Es Jess.
Что ж, будем надеяться, что вы не убили ее в процессе
Bueno, esperemos que no la matases en el proceso.
У вас в руках был нож, которым её убили.
Te encontramos sosteniendo el cuchillo que la mató.
Её убили.
Fue asesinada.
Вы убили её, не так ли?
La mataste, ¿ verdad?
Он присоединился к 4-ем другим жертвам подобных нападений, включая 26-ти летнюю Тару Симмс, которую убили в ее же доме на Ричмонд Хилл на прошлой неделе.
Se une a otras cuatro víctimas de ataques similares, incluyendo a la chica de 26 años Tara Simms, quien fue golpeada y asesinada en su casa de Richmond Hill la semana pasada.
Они убили ее, чтобы добраться до тебя.
La mataron para llegar a tí, ¿ no?
Вампиры убьют её также, как убили ваших родителей.
Los vampiros la matarán igual que hicieron con tus padres.
Они убьют её, как убили ваших родителей.
La matarán como hicieron con sus padres.
Они убили её.
La han matado.
Пока ее через год не убили.
Hasta que es asesinada un año después.
Ты думаешь, что из-за этих секретов убили её?
- ¿ Crees que ese secreto la mató?
То есть, не из-за её прошлого её убили.
Entonces no fue algo de su propio pasado lo que mató a Barbra.
Разлили сок на белый ковер владелицы и чуть не убили её ребенка.
Derramé zumo en la alfombra blanca de la dueña y casi mato a su bebé.
Её ранили и убили.
Murió de un disparo.
Утром было много разговоров среди самых чувствительных наших работников, что страх мог быть причиной смерти, просто потому, что пока неясно, как её убили.
Esta mañana ha habido un montón de habladurías entre los miembros más susceptibles de nuestra plantilla, acerca de si el miedo pudo ser la causa de la muerte, simplemente porque no está claro como fue asesinada.
Наоми купила туда дневной абонемент в день, когда её убили, и клерк сказал, что она зашла туда на три минуты.
Naomi compró un pase de un día la noche que fue asesinada, y el dependiente dijo que estuvo fuera en tres minutos.
Как только вы поняли, что это та самая девушка, которую поймал на слежке Виндэм, вы последовали за ней до отеля и убили ее.
Una vez que te diste cuenta de que era la misma chica que Wyndham pilló husmeando, tú la seguiste al motel y la mataste.
Иногда я думаю, каким человеком я стал бы, если бы ее не убили.
A veces me pregunto qué clase de hombre sería si ella no hubiese sido asesinada.
В день когда её убили.
El día que fue asesinada.
Её убили!
¡ Fue asesinada!