Ежегодного Çeviri İspanyolca
87 parallel translation
Помимо уже упомянутого ежегодного дохода, я оставляю своему сыну Ахиллесу Сатурнину, рожденному в Монтевидео 8 октября 1888 года
Aparte de la renta anteriormente mencionada, lego a mi hijo, Achille Saturnin, nacido en Montevideo, el 8 de octubre de 1888,
Известно, что этот слоган обеспечил его компании более 5млн ежегодного дохода
Se cree que el dicho ha reportado a sus empresas 5000000 de dólares al año.
Поводом для этого ежегодного банкета и помпезной церемонии, служит вручение премии имени Сары Сиддонс за выдающиеся достижения.
Es el banquete y entrega anual del mayor honor con que cuenta nuestro teatro : el Premio Sarah Siddons al Logro Más Destacado.
Вам всем раздали копии нашего ежегодного отчета.
Todos tienen copia de nuestro informe anual.
Вам всем раздали копии нашего ежегодного отчета.
Todos Uds. han recibido una copia del informe anual.
Хувер сказал, что нельзя даже готовить украшения для ежегодного парада.
Hoover dice que ni siquiera podemos tener carroza en el desfile.
Они нужны для ежегодного отчёта.
Es para la contabilidad de este año.
У вас уже есть какие-нибудь мысли... По поводу ежегодного собрания?
¿ Ha tenido alguna idea para la reunión anual?
Президент прибыл сюда для ежегодного обследования.
Como les dije el Presidente está aquí para su chequeo anual.
До моего 29-го ежегодного концерта остается всего 4 дня.
¡ Faltan cuatro días para la gala de mi aniversario!
Лично я почти гарантирую вам... 45 % ежегодного дохода.
Casi lo puedo garantizar personalmente, un 45 % anual de ganancia.
Знаешь, я думаю у нас лучшие места для просмотра ежегодного бунта в Хаммерсмит.
Estas son las mejores localidades para ver las reyertas anuales de Hammersmith.
Пришло время для нашего ежегодного театрализованного праздника.
Es hora del festival anual de sexto grado.
Я получил результаты моего ежегодного страхового осмотра.
Me han dado el resultado del examen médico anual.
И на этой радостной ноте... я взял кассету для завтрашнего второго ежегодного кинопросмотра по случаю Хэллоуина.
Después de esa nota tan feliz, tengo una sorpresa para la segunda sesión anual de películas de terror.
Я сделаю это частью ежегодного обследования.
Lo hice parte de la revisión anual.
— егодн € вечером открытие'естивал €... ежегодного трехдневного университетского "сабанту €"... дл € писателей и тех, кто хотел ими стать.
Era noche de apertura del Festival de las Palabras... una habladuría anual de tres días... para escritores y aspirantes.
И победители Ежегодного Роллер Диско Ду-Да в Кеноше...
Y el ganador del concurso anual Disco-Patinaje de Kenosha es...
Давайте сделаем небольшой перерыв. Мы начнем наш послематчевый анализ третьего ежегодного обращения президента.
Ahora volvemos. lniciamos con el análisis del Presidente Bartlet y su tercer Estado de la Unión.
Я председатель ежегодного аукциона антиквариата общества "Лига матрон", который пройдет в следующий вторник, и я подумала, ты захочешь прийти.
Estoy a cargo de la subasta de the Society Matron's League's. El martes y pensé que querrías venir.
Да, у нас 7 % ежегодного роста развития и безработица - 3 %.
Sí, tenemos un desarrollo del 7 % anual, un paro del 3 %.
Но кроме экзаменов надо сделать коллекцию для ежегодного шоу.
Pero antes de graduarme, Además de los exámenes... tengo que preparar una colección para la fiesta de graduación. Un desfile de moda.
У нас заняло 2.5 года построить это, и это стоило более половины ежегодного бюджета Келоуны на исследования.
Nos llevó dos años y medio construirlo y costó casi la mitad del presupuesto anual de investigación de Kelownan.
Завтра я должна буду сдать эти снимки для ежегодного журнала.
Tengo que entregarlas mañana.
Занимается организацией собраний и ежегодного летнего лагеря для детей евангелистов.
Organiza conferencias y un campamento de verano anual para niños evangelistas.
Спутницы нужны для ежегодного свидания.
Las citas son para las Pruebas de Cita.
Кабельщик известен монтажом нашего ежегодного видеоотчёта.
La mayoría cree que Cable sólo edita videos.
— ейчас, по традиции, т € нущейс € последнии два года, врем € дл € ежегодного взгл € да от Top Gear на рождественнские подарки с моторной тематикой.
Ahora, en una tradición que se remonta a dos años, es el momento de la mirada anual de Top Gear a los regalos de Navidad con tema de motor.
Который собирались вручить 10-ти финалистам ежегодного Соревнования Американских Ковбоев
Que debe darse a los diez finalistas En la competicion anual de tiro de los cowboys americanos
И я с большим нетерпением объявляю нынешнюю тему ежегодного конкурса Греческой системы по сооружению плотов :
Y estoy muy feliz de anunciar... El tema de la Competencion de Carrozas de este año :
Мы зарегистрировались в Уэстфилдс Мариотт за 48 часов до того, как постояльцы, как планировалось, будут выставлены для проведения ежегодного собрания.
chequeamos el interior del Westfields Marriott 48 horas antes de que los huéspedes del hotel estaban programadas para ser expulsados antes de la reunión anual.
Команда пиратов - победители первого ежегодного мирового турнира!
¡ La Casa de los Piratas es la ganadora del primer Jam Mundial anual!
И победитель первого ежегодного мирового турнира - это команда пиратов!
¡ Los ganadores del primer Jam Mundial anual! ¡ La Casa de los Piratas!
А в результате становятся достойны всего лишь звания самой грудастой барменши и лауреата ежегодного конкурса "Лучший репортаж Исвикской Газеты".
Supongo, aunque... ser toda mágica.
Это его хобби. Он фото редактор ежегодного школьного альбома.
Es su hobby, es el editor fotográfico del anuario del colegio.
Я вижу, ты впечатлён моим костюмом для ежегодного школьного собрания против наркотиков.
Veo que estas impresionado por mi traje. Para la asamblea anual de conciencia sobre las drogas de la escuela.
Кто-то в этой школе просил право на постановку "Шоу ужасов Рокки Хоррора" в качестве ежегодного школьного мюзикла.
Alguien en esta escuela está tras los derechos para representar Rocky Horror como el musical de este año.
Таким образом я избегаю ежегодного скандала в семье Лемон.
De esa forma evito el escándalo anual de la familia Lemon.
Ага, Сэл, пришло время для ежегодного техобслуживания.
Si, Sal, ha llegado el momento de su puesta a punto anual.
Первый приз двадцать первого ежегодного конкурса масляной скульптуры это шикарный дом на колёсах.
Primer premio en el vigésimo primer concurso anual de escultura en mantequilla... una autocaravana de lujo.
Я Райан Томас и я счастлив быть ведущим ежегодного фестиваля радио К-100 "Сладкая Магнолия"!
Soy Ryan Thomas, y estoy contento de ser su anfitrión para el K-100 Sugar Magnolia festival anual!
Дамы и господа, давайте окажем команде Иглз наш теплый ураганный приём в день начала нашего ежегодного предсезонного турнира.
Damas y caballeros, los Tornados damos una cálida bienvenida a Las águilas en nuestro tornéo anual de pre-temporada.
Настало время ежегодного благотворительного аукциона,
Fue la recaudación anual de fondos...
Всем добро пожаловать на финал Ежегодного Академического съезда 2011 года!
Todo el mundo, bienvenido a la final del 2011 del Academical Invitational.
С другой стороны, если мы поймём, что это всплывает мы можем запустить пресс-релиз якобы накануне ежегодного собрания акционеров кто-то распускает грязные слухи.
Por otra parte, si vemos que se extiende, podemos mandar un comunicado de prensa. Decimos que alguien genera rumores a dos semanas de la junta de accionistas...
Был фотографом для ежегодного альбома, а сейчас продаю медикаменты.
Fui el fotógrafo de la orla. Ahora vendo productos farmacéuticos.
¬ аш ћ-р — аскин сбежал с копией ежегодного фотоальбома за 1987 год.
Su Sr. Suskin se fue con nuestra copia del anuario de 1987.
И как вы себя чувствуете сейчас теперь, когда остаток ежегодного бюджета черлидеров достается хоровому кружку?
Y cómo se siente ahora que el resto de los fondos destinados para las Cheerios van al Coro?
Габриэль, скоро придёт время моего ежегодного приёма в саду.
Gabriel, llegamos al momento del año en que celebramos la fiesta anual de la Oficina Postal.
Что-то не припоминаю никакого нашего ежегодного приёма в саду, мисс Лэйн.
No recuerdo que hayamos tenido una fiesta anual, Srta. Lane. Sí.
Были подозреваемые? К несчастью, это случилось во время ежегодного классического триатлона в кратере Коко. Нет.
- ¿ Sospechosos?