Ежика Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Вомбат — это маленькое хищное животное, похожее на ежика.
Es un animal pequeño, peludo, parecido al puerco espín.
- Пайлийское слово, означающее ежика.
- la palabra pyleana para "erizo". - Oh.
Да нет, Санпьеро. Это вроде ежика.
No, Sanpierro, es una especie de erizo.
- Она теперь похожа на ежика, правда?
- ¡ Ella es como un erizo! ¿ Ves?
Лаурят нобелевской премии за мир хочет поиграть в "ежика"?
¿ El ganador del Premio Nobel de la Paz quiere jugar al Hedgehog?
" ы видишь маленького ежика?
¿ ves el pequeño erizo?
" еб € сейчас убьют, а ты хочешь рассказать историю про ежика?
¿ Estás a punto de morir y quieres contar una historia sobre un erizo?
" тогда они услышали плач маленького ежика, чь € мама только что умерла.
Y ahí fue cuando escuchó los lamentables lloriqueos de un erizo muy pequeño cuya madre acababa de morir.
- ƒа, они усыновили маленького ежика.
- Adoptaron al bebé erizo. Sí.
" помните, каким бы мрачным и страшным не казалс € этот лес, ¬ сегда есть путь на другую сторону дороги дл € ежика, достаточно храброго, чтобы перейти ее.
Y recuerden, no importa qué tan oscuro y aterrador sea el bosque siempre hay una manera de cruzar el camino para el erizo valiente.
ј как насчет маленького напуганного ежика?
¿ Y qué hay del pequeño erizo aterrado?
Теперь сделай из киски ежика.
Ahora ve a darle un corte a ese gatito.
- Подстрижёмся под "ёжика"?
- No. ¿ Corte al rape?
Не считая ёжика от наушников.
Aparte del pelo de los cascos.
Если мой бутерброд смог приманить ёжика, он сделает то же самое с лисой.
Si mi comida había atraído a un erizo, tambien podría atraer a un zorro.
Точно как ты дрессировал ёжика.
Como cuando domas a un erizo.
Ёжика?
¿ Un erizo?
Мадам Мишель напоминает мне ёжика.
La señora Michel me recuerda a un erizo.
Как у ёжика.
Sí, como un erizo!
Покажите мне ёжика.
Muéstreme el erizo.
Сделай себе стрижку под ёжика, МакГи.
Ir por el alto y estrecho, McGee.