Ейчел Çeviri İspanyolca
80 parallel translation
Не сомневаюсь, что есть психи, которые пишут ей письма как только видят фотографию Рейчел в журнале.
Seguro que el número de locos escribiendo cartas... ... salta cuando Rachel sale en una revista.
Я не люблю Рейчел. Я все ей расскажу и мы постараемся аннулировать этот брак как можно быстрее.
Quiero decir que, si piensas en ello, Ross aprendió algo de cada matrimonio.
Рейчел вся такая "я люблю тебя", а я весь в раздумьях о том что она сделает, когда я ей расскажу, что я совершил.
Rachel dice : "Te amo. Intentémoslo" y pienso en lo que hará cuando se lo diga.
А тем временем, Рейчел сует мне в лицо твои трусы... и спрашивает, когда ей можно будет посмотреть на меня в роли уродины.
Mientras, Rachel refriega tu calzoncillo en mi cara y me pregunta cuándo protagonizaré Mujer Fea.
Ты до сих пор не сказал Рейчел, что не делал ей предложения?
¿ Aún no le dices a Rachel que no le pediste que se casara contigo?
Я не сказал ей, что Рейчел беременна.
No le dije que dejé a Rachel embarazada.
Вроде как я занимаюсь любовью с Челси, а Рейчел в моей голове все это время помогает ей.
Tu sabes, como si estuviese haciendo el amor a Chelsea y en mi mente, Rachel estuviese ayudándome.
Рейчел, я просто хотел дать ей бутылочку.
¡ Démela!
Хуанита приглашала Рейчел только потому, что ей было ее жаль.
Juanita sólo dejó venir a Rachel por lástima.
Босая Рейчел Соландо не могла выбраться из палаты в одиночку. Ей помогли.
Rachel Solando no escapó descalza de una habitación cerrada sin ayuda.
Вечером свидание с Майей, с благословления Рейчел.
Voy a salir con Maya esta noche con la bendición de Rachel.
Джесси подтолкнул Рейчел к поиску ее мамы, и ей оказалась Шелби Коркоран, руководитель "Вокального Адреналина"
Jessie empujó a Rachel a encontrar quien era su madre, y resulta que es Shelby Corcoran, la entrenadora de Vocal Adrenaline.
я имею в виду, насколько больным должен быть парень, чтобы быть с кем-то столь же раздражающим как – ейчел?
Me refiero, ¿ Qué tan dañado debe estar un chico para que le guste alguien tan molesta como Rachel?
" то ж, – ейчел Ѕерри, у теб € только что по € вилась нова € лучша € подруга. ѕаваротти?
Bien, Rachel Berry, acabas de obtener a tu nueva mejor amiga. ¿ Pavarotti?
то за то, чтобы сбить спесь с – ейчел во второй раз?
¡ Todos los que estén a favor de rechazar a Rachel por segunda vez!
Ќет. я думаю, что – ейчел права.
No. Creo que Rachel tiene razón.
— реди нас есть действительно талантливый автор. – ейчел.
Tenemos un escritor de canciones con mucho talento entre nosotros. Rachel.
я с вин и – ейчел.
Estoy con Quinn y Rachel.
" так реб € та, давайте послушаем наш первый семинар о написании песен ѕока вин и – ейчел т € жело работают, мы попытаемс € написать наш собственный гимн.
Enhorabuena. Bien, chicos, vamos a oír nuestro primer seminario de composición. Mientras Quinn y Rachel trabajan duro, vamos a intentar escribir un himno sobre nosotros mismos.
Ќе € ли единственна € поддержала – ейчел с еЄ безумной идеей насчЄт оригинальной песни?
¿ No fui el único que apoyó la loca idea de la canción original de Rachel?
" з-за – ейчел?
¿ Por Rachel?
Ёто как день сурка с тобой – ейчел ак много раз тебе надо сделать одну и ту же ошибку, чтобы пон € ть, что это не сработает?
Contigo es como el "Día de la Marmota", Rachel. ¿ Cuántas veces vas a cometer el mismo error hasta darte cuenta de que eso no va a funcionar?
– ейчел, если ты не перестанешь ждать своего хэппи-энда, то у теб € не получитс € всЄ правильно.
Rachel, si sigues buscando ese final feliz, entonces nunca vas a conseguirlo.
ћисс – ейчел Ѕерри ѕоднимайтесь ƒа!
¡ La señorita Rachel Berry! Ven sube. ¡ Sí!
¬ от, что вы пропустили в'оре : – ейчел и урт на финишной пр € мой на пути к Ќ... јƒ ", это означает, что им предстоит пройти самое важное прослушивание в их жизни, если
Esto es lo que te perdiste en Glee : Kurt y Rachel pasaron la criba final para NYADA, lo que significa que la gran audición de sus vidas está por aparecer si quieren que su gran sueño de Broadway se haga realidad.
" ы звезда, – ейчел Ѕерри, и уже через 2 дн € ты будешь сверкать на той сцене так € рко, что солнце разреветс € от зависти.
Eres una estrella, Rachel Berry, y en tan solo dos días a partir de hoy vas a brillar tanto en el escenario que el sol va a llorar de la envidia.
– ейчел Ѕерри.
Rachel Berry.
ак – ейчел?
¿ Cómo está Rachel?
я люблю теб €, – ейчел Ѕерри.
Te quiero, Rachel Berry.
Ты может и хочешь этого, но я нужен Рейчел, а я предпочел тебя ей.
- Sí. Puedes querer esto, pero Rachel me necesita y... te escogí antes que a ella.
Рейчел была ей, и теперь она не с нами, Многие из нас хотят занять ее место.
Rachel lo era, y ahora que se ha ido, muchos de nosotros queremos el trabajo.
Том сам вел машину, машину Рейчел, не сказав ей, потому что Джейкоб хотел поговорить с тобой.
Tom condujo un coche él solo, el coche de Rachel, sin decírselo a ella, para que Jacob hablara contigo.
Я обещал Рейчел, что помогу ей
Prometí a Rachel que le ayudaría.
Рейчел умеет иногда видеть только то, что ей нужно
Rachel a veces ve lo que quiere ver.
Поцелуйте Рэйчел и передавайте ей привет от старшего брата.
Un beso a Rachel de parte de su hermano mayor.
Дай ей бросить мячик Ладно, Рэйчел.
Déjala lanzar.
Думаю пригласить сегодня Рэйчел на свидание может, сыграю ей ту песню, что мы написали на той неделе.
Invitaré a salir a Rachel y le cantaré la última canción.
Она черно-белая, мохнатая. Сидит рядом с Рэйчел и лижет ей руку.
Es blanco y negro y despeinado y está sentado junto a Rachel lamiendo su mano.
Рэйчел, Патрик очень богат. Дай ей денег.
Rachel, Patrick es rico.
Замечательно. Рэйчел будет целоваться пока не найдет, кто ей нужен.
Esto es genial Rachel va a seguir besando hombres. "
-... я ей реально понравился, так что спасибо тебе, чел!
- Le gusto. Gracias.
Затем ты должен был сказать ей, она бы меня пожалела и мы бы начали встречаться - ровно так и получилось в реале, чел!
Luego tú se lo dirás a ella. Ella sentirá lástima por mí. Comenzaremos a salir.
Чел, как бы мне хотелось поуправлять ей по-настоящему...
Creo que podría conducir esta cosa
Если тебе... Если тебе неловко говорить с Рэйчел о чувствах, то почему бы тебе не спеть ей об этом?
Si te- - Si te sientes incómodo diciéndole a Rachel cómo te sientes ¿ por qué no, ya sabes, se lo cantas?
Спасибо, что читаешь ей, Рэйчел.
Está bien. Gracias por leer con ella, Rachel. Eres genial.
"Предъявителю сего посвящается одна песня в исполнении и по выбору Рэйчел Берри, спетая ему или ей с любовью."
"El portador de esta nota tiene derecho a una canción elegida por Rachel Berry, cantada a él o ella con amor."
Мой совет тебе, чел держи свои чувства при себе не надо давать ей причину сбежать
Toma mi consejo, camarada Guárdate tus sentimientos, está bien No querrás darle más razones para que se aleje.
144 ) } Б А К А Л Е Я чел :
Mira esto.
- Мы. - А ей в голову не пришло погладить по голове Рэйчел?
- Nosotros. - ¿ No se le ha ocurrido dar a Rachel una palmadita en la espalda?
" дравствуйте. я – ейчел Ѕерри.
Hola.
Поскольку я не мог видеться с Рэйчел, я старался посылать ей что-то осбенное каждый день.
Como no podía ir a ver a Rachel, intenté enviarle cada día algo especial.