English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Е ] / Елена львовна

Елена львовна Çeviri İspanyolca

19 parallel translation
- Здрасьте, Елена Львовна!
Hola, seño.
- Ну, Елена Львовна, у м-меня просто нет шлема и всё.
- No tengo casco, eso es todo.
Елена Львовна, не надо, пожалуйста, не говорите ему, потому что он правда обещает, что купит шлем.
Por favor. Me dijo que me iba a comprar uno.
- Елена Львовна, это мерзлотно? . Эти придурки их называют?
Estos idiotas lo usan como globos y lo sabemos ya todos.
Пусть каждый из вас возьмёт презерватив и надорвёт... - Елена Львовна!
Rasguen la bolsita...
Ткачёва : - Елена Львовна, я вас предупреждала, кончится плохо. Веня :
Le dije que no acabaría bien.
Гриша : - Елена Львовна, а я-я засунул это всех дальше. [хохот]
Ya está, lo puse. ¿ Y ahora qué?
- Вы преподаёте чушь, Елена Львовна!
Usted enseña chorradas.
- Просто Елена Львовна говорит, что мы должны доверять своим инстинктам. Учитель :
Nos dice que debemos confiar en nuestros instintos.
- До свидания, Елена Львовна!
- Ha terminado el show. - Adiós.
- Елена Львовна...
Elena...
Морковь, Елена Львовна!
¡ Zanahorias!
- Елена Львовна! Олег :
- ¡ Elena!
Разве к вам это не относится, Елена Львовна?
¿ No le preocupa?
Елена Львовна меня трогала!
Elena Lvovna, me tocó.
- Это всё-таки случилось, Елена Львовна, я был без шлема.
Acabó sucediendo, Elena Lvovna. Por no llevar el casco puesto.
- Елена Львовна, вы закончили?
Elena Lvovna, ¿ ha terminado?
- Елена Львовна!
¡ Seño!
Вы преподаёте чушь, Елена Львовна.
Esto es una mierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]