English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Е ] / Ель

Ель Çeviri İspanyolca

171 parallel translation
Что-нибудь похожее на рождественскую ель, мэм?
¿ Un árbol de Navidad, Sra.?
Вот ель среднего размера, миссис Скотт.
Acá tiene un abeto de tamaño medio.
Или, может, Вы хотите серебристую ель?
¿ O quizás prefiera una pícea?
- Серебристую ель?
- ¿ Una pícea alba?
- Гран значит "ель"!
- ¡ Claro, de un abeto!
Каждый год моя мать... обычно вешала подарки на Рождественскую ель.
Cada año, mi madre utiliza para hacer el árbol de Navidad
÷ ель : военно-воздушна € база јндерсон в " ехасе!
Objetivo : Base aérea de Anderson, Texas
÷ ель установлена.
Blanco configurado.
÷ ель достигнута.
Este objetivo se alcanzará.
- Это ель? Да, доски еловые.
- Hay que recogerla, sí.
ѕор € док. ÷ ель визита?
Todo limpio. ¿ Objetivo de la visita?
Я могу пойти с тобой в Плейель?
¿ No puedo ir contigo a Pleyel?
Ну мне пора в "Плейель"!
- Bueno, tengo que ir a Pleyel.
В "Плейель"!
¡ A Pleyel!
А ты должен был играть в "Плейель"!
¡ Y tú debías tocar en Pleyel!
Он ждал тебя возле "Плейель", так что я привел его сюда.
Él estaba esperandote a la salida de Pleyel así que lo traje aquí.
Мы пошли в "Плейель" и они послали нас сюда.
Fuimos a Pleyel y de Pleyel y nos enviaron aquí.
У тебя нет удостоверения личности, ты говоришь всем... что играешь в "Плейель", а мы нашли тебя в "Лунной ночи"
¡ Bueno, veamos! No tiene documentos, le dice a todos... que toca en Pleyel y lo encontramos en el Moon Night bajo el nombre de Zaza
В "Плейель"?
¿ En Pleyel?
"Плейель"!
¡ Pleyel!
Видишь эту ель?
¿ Ves ese árbol ahí?
Он - Ель Ауриан.
Es de El Aurian.
∆ аль что € не купила голубую ель. ќни намного легче јах-хх, ќох-хх... ѕорци € лапши с овощами в китаском ресторане м-ра ¬ онга стоит 10 доларов и они принос € т ее до самых дверей!
Pides $ 10 al restaurante chino y te llevan la comida a tu casa.
Он поехал в Ель Морадо.
- Se fue a El Morado.
Ель Морадо был в 30 милях через Рио-Гранде.
El Morado estaba a unos 50 kilómetros del Río Grande.
И у Мальта будет вторая по величине рождественская ель во всех США и я облажаюсь.
Entonces Malt tiene el segundo mas grande árbol de Navidad en USA y yo estoy jodido.
÷ ель - посто € нное движение.
La meta es el movimiento continuo.
"то"... ель ƒэйли Ќьюз "сказало о твоЄм" артюфе?
¿ Qué dijo el Yale Daily News de Tartuffe *? [* Famosa obra de teatro francesa de 1664]
"увакер или там Ёль" увачино. Ёто если вы не любитель краткости.
El Duderino, si no es muy amante de la brevedad.
Как зритель, я видел Майлза в 1949 году в зале Плейель
He visto a Miles en Salle Pleyel en el 19 ° 9.
Это выглядит, как ель.
Esta madera parece abeto.
Ель - мягкая древесина. Мягкая древесина быстро сгорает.
El abeto es blando y se quema rápido.
- Ель это медленно сохнущая древесина.
- El abeto se quema lento.
Они забрали ель и носки.
Se llevaron el árbol y las medias.
У них всё украшено, и есть огромная ель.
Tienen tantas decoraciones y un árbol enorme.
Гарвард, Принстон и Ель не могут увидеть их такими
Harvard, Princeton y Yale no pueden verse así
Но Ель должно быть хвастается этим почему-то.
Pero Yale debe jactarse de eso por algo
Моя Рори, наша Рори, Рори Старз Халлоу... принята в Гарвард, Принстон и Ель.
Mi Rory, nuestra Rory, Rory de Stars Hollow irá a Harvard, Princeton y Yale
" ы эмир, Ёль јкир.
Usted es un emir, El Akir.
" нас обоих есть причины находитьс € здесь, Ёль јкир.
Los dos tenemos razones para estar aquí, El Akir.
Ёль јкир собираетс €...
- El Akir tiene previsto..
Ёль јкир?
El Akir?
я - я - я - я привЄл еЄ... к Ёль јкиру...
- I - la llevé... a El Akir...
≈ щЄ одна пленница Ёль јкира.
Otro para la jaula de El Akir's.
ќн сказал, что Ѕарбара разожгла страсть в Ёль јкире.
Explicó que lejos al decir que Bárbara había concebido una pasión para El Akir.
√ де найти Ёль јкира?
¿ Dónde puedo encontrar El Akir?
но это земли Ёль јкира, у него там повсюду свои люди.
, pero es territorio de El Akir, donde tiene a sus hombres.
" Ёль јкира плоха € репутаци €.
El Akir tiene una mala reputación.
Я иду в "Плейель"!
¡ Voy a Pleyel!
я один такой смешной. Ёль - лоуно.
Yo soy el único gracioso, el payaso.
Я скажу Майклу посадить ель.
Plantará otro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]