Емейлы Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
Учтите, я вас жду и ровно в 2.31 прочту ваши емейлы!
A las 2 : 31 me pondré a leer vuestro correo.
Почему она не отвечает на мои емейлы?
- ¿ Por qué ella no responde a mi e-mail?
- Почему бы тебе не ответить на мои емейлы?
- ¿ Por qué no responde mis correos?
Я просто шлю ей емейлы и сообщения о том что происходит в школе или со мной.
Sólo le mandé un mail y le escribí sobre cosas. eso es que irás a la escuela conmigo
Я описал примерный процесс и послал всем емейлы, так что проверьте папки спама.
Os he mandado un correo con un esquema detallado, Asi que revisad su correo basura.
- Вот они сообщения, все емейлы которые мы так же получили.
- Aquí los tiene, los mensajes y también todos los emails que hemos recibido.
Мистер Соннерленд не будет трудно проследить ваши емейлы и телефонные записи теперь, если есть законное объяснение
Sr. Sonnenland, no va a ser difícil de rastrear sus emails y sus registros telefónicos. Ahora, si hay una explicación válida, nos encantaría escucharla.
Даже Питер и я шифровали наши емейлы. Но Готтфрид - нет!
Incluso Peter y yo ciframos nuestros correos. ¡ Pero Gottfrid no!
Когда мы познакомились, ты вел себя так же, как с ними сейчас. Ты писал мне романтические емейлы.
Cuando nos conocimos estabas como eres con ellos, me cortejabas con correos electrónicos románticos.
Она проверяет мой Фейсбук, емейлы, СМС.
Revisa mi Facebook, mis emails, mis mensajes.
Все файлы, емейлы и социальные сети.
Hiciste eso que haces, revisaste sus emails o MySpace.
Я никогда не позволяла ей читать емейлы.
Nunca dejé que ella leyera los emails.
ну что, юморной, бесшабашный, черт возьми, даже мои беззаботные емейлы.
, humorístico, despreocupado, demonios, incluso desenfadado con mi correo electrónico.
Кифер обнаружила зашифрованные емейлы на одном из его жестких дисков.
Keefer encontró correos encriptados en uno de sus discos duros.
Мы получаем емейлы с главной почты "Эмбэби".
Recibimos un correo electrónico de un buzón general Ambaby.
Он не отвечает на мои звонки и сообщения, и емейлы.
No me responde ni a las llamadas ni a los mensajes, ni a los correos electrónicos.
Истеришь на Рождество, блокируешь мои емейлы.
Te enfadaste en Navidad y bloqueas mis correos.
Главное не пиши емейлы.
Tú asegúrate de no hacer nada por email.
Все эти емейлы от Хотча. "взгялни на это",
¿ Correos de Hotch?