English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Е ] / Енерал

Енерал Çeviri İspanyolca

28 parallel translation
√ енерал, € знаю что было немного сбоев, но всЄ работает на полных оборотах как и должно быть, и...
General, Yo se que han habido un problema o dos. Pero todos están trabajando bien como debe ser, y- -
√ енерал, мы жили в мире с этой колонией много лет.
General, Hemos estado en paz con esa colonia por años.
√ енерал ћандибл.
General Mandíbula.
Ќо мои лазутчики вышли на еЄ след и теперь это только дело времени... √ енерал, € не желаю это обсуждать.
Pero mis scouts están tras su pista y es sólo cuestión de tiempo- - General, no quiero discutir. Solo encuéntrela.
√ енерал намерен вторгнутьс € во'ранцию, и мы собираемс € оказать ему помощь.
El general va a invadir Francia. Y nosotros vamos a ayudarle.
- √ енерал Ўаретт рассчитывает на нас.
- El General Charette cuenta con nosotros.
√ енерал, € бы хотел попросить об одолжении, - позвольте одному из моих офицеров сопровождать вас на берегу, чтобы присылать регул € рные донесени €.
General, consideraría un gran favor si permitiera que uno - de mis oficiales le acompañara para que envíe informes.
√ енерал Ўаретт разбил лагерь на ночь.
El General Charette ha acampado para pasar la noche.
√ енерал, € насчитал по крайней мере 30 артиллерийских частей, - ќни расставили нам ловушку, и мы пришли пр € мо в неЄ. - расположенных достаточно близко от нас.
General, he contado al menos 30 piezas de artillería dirigidas contra nosotros.
√ енерал якубу захватил контроль над большей частью страньI теперь он правит бал в стране.
El Gral. Yakubu ha tomado control de la mayoría de la ciudad y parece estar firmemente en control.
√ енерал прибудет через четыре часа.
El General llegará en cuatro horas.
√ енерал. я просто хочу вывести этих людей отсюда живыми.
Mi General, sólo quiero sacar a estos hombres vivos.
√ енерал.
Mi General.
√ енерал " ресков.
Habla el general Tresckow.
Ч √ енерал " ресков к полковнику Ѕрандту.
- El Gral. Tresckow a ver al Cnel. Brandt.
√ енерал сейчас примет вас.
El General los verá ahora.
√ енерал'арпе был послан на замену ћоделю, чтобы быстро закончить это противосто € ние.
El general Harpe fue enviado para sustituir a Model y acabar rápidamente con el enfrentamiento.
Ч √ енерал, если позволитеЕ Ч Ќе позволю, полковник.
- Mi General, si me permite. - No se lo permito.
ƒа. √ енерал'ромм фельдмаршалу айтелю. — рочно.
Sí. El general Fromm con el mariscal Keitel. Es urgente.
√ енерал Ѕек. ¬ ы не в военной форме.
General Beck. No viene de uniforme, señor.
√ енерал Ўведлер действует согласно Ђ ¬ алькирииї, он перекрыл вход в штаб-квартиру.
El general Schwedler acordonó el cuartel general.
√ енерал'ромм отстранен. омандование прин € л €.
Yo estoy al mando, no el general Fromm.
√ енерал знает, что € жду?
¿ Él sabe que estoy esperando?
√ енерал, мне приказано вз € ть их живыми.
Me ordenaron entregarlos vivos.
Ђ √ енерал говорит, что ведЄт войну с мафиейї.
El general dice librar una guerra contra la Mafia.
Уолтер, енерал.
General.
√ енерал, что именно здесь происходит?
General, qué pasa aquí exactamente?
¬ олнующи € речь, √ енерал.
Un discurso conmovedor, General.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]