English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Е ] / Енох

Енох Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
- Меня? Енох Эмери.
Enoch Emery.
- Меня зовут Енох Эмери.
- Me llamo Enoch Emery.
Ме... Меня зовут Енох Эмери.
Me llamo Enoch Emery.
Енох Арден мертв.
Enoch Arden ha muerto.
И, вдобавок, убитый не Енох Арден,
Y sobre todo, el muerto tampoco me encaja.
Удирала вниз. Расправившись с вашим клиентом. - Енох Арден?
Estaba bajando, después de absorber, los jugos vitales de su cliente de la número tres.
Енох Томпсон.
Enoch Thompson.
Ох, Боже ты мой! Честное слово, настоящая женщина Енох!
¡ Como que estoy viva, la Enoch femenina!
Енох Бэрд - фермер.
Enoch Byrd es un granjero.
Моё имя Енох Томпсон.
Me llamo Enoch Thompson.
Что Енох ему сделал?
¿ Qué le hizo Enoch?
Енох?
¿ Enoch?
Енох, перестань!
Enoch, ¡ para!
Енох Малахия Томпсон, выйдите вперед.
Enoch Malachi Thompson venga aquí.
Енох Малахия Томпсон, за то, что вы вняли евангельскому призыву возлюбить ближнего своего, и своими действиями наглядно показали идеалы церкви, за то, что вы обогатили наследие человечества, и стали для других прекрасным примером, указом Папы Пия XI я жалую вам титул кавалера ордена Св. Григория II степени.
Enoch Malachi Thompson por haber respondido al llamamiento del amor fraternal e ilustrar con sus acciones los ideales de la Iglesia por haber enriquecido el patrimonio de la humanidad y haber dado ejemplo a otros de cómo servir por orden del Papa Pío XI le otorgo el título de Caballero Comandante de la Orden de San Gregorio.
Енох родил Мафусаила.
Enoch engendró a Matusalén.
Енох "Наки" Томпсон
Enoch "Nucky" Thompson.
Итак, Енох Томпсон.
Así que... Enoch Thompson.
Его дядя Енох вытащил его оттуда.
Su tío Enoch lo liberó de ello.
Енох Томпсон?
¿ Enoch Thompson?
Перед смертью отец мой Енох сказал мне, что однажды, если только люди не опомнятся, Создатель уничтожит этот мир.
Antes de dejarnos, mi padre Enoc me dijo que un día si el hombre seguía por ese camino el Creador aniquilaría este mundo.
Ты что-нибудь ел, Енох?
¿ Has comido algo, Enoch?
Енох - это древние еврейские писания.
Enoc es un antiguo texto hebreo.
"И ходил Енох пред Богом ; и не стало его, потому что Бог взял его."
"Enoc caminó con Dios y desapareció".
Енох не отправится туда, отец.
Enoch no se va a ir al Klondike, padre.
Дорогой шериф Енох,
" Querido alguacil Enoch :
- Енох.
- Enoch.
Енох Бьюэлл.
Enoch Buell.
Енох.
Enoch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]