English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Е ] / Епт

Епт Çeviri İspanyolca

78 parallel translation
Ќу епт.. имейте совесть!
Me cago en la puta, cabrones!
" инструменты все в масле, епт.
Las putas herramientas están grasientas. Fantástico!
ќх тыж епт!
Dios mío!
ќх ты ж епт!
Oh, joder!
" это, епт, не в первый раз, ори!
No es la primera vez, puto Cory!
Епт... Ох!
¡ Dios!
Епт, Эйприл!
April.
- Епт..!
- ¡ Mierda!
О, епт!
¡ Oh, tío!
Ух, епт! Легавые!
- ¡ Mierda!
Епт...
Mierda.
Епт... - Расслабься, Ранки.
- Tranquilo, Runks.
Епт, я соскучился до смерти, Муди!
Te he echado jodidamente de menos, Moody.
Ох, епт!
¡ Joder!
Ёпт!
¡ Jódase!
- Давай - - Ёпт блядь!
Vamos.
Епт, надеюсь, что нет.
- Yo qué sé.
Ёпт! * Просто расскажи, что они уже идут! *
¿ Ya vienen?
Я типа "Ёпт, а может правда.."
Yo dije, " Maldita sea, quizá lo hice.
Ёпт, я не могу.
Diablos, no puedo.
- Александр Матросов, ёпт!
¡ Soy Alexander Matrosov!
Ну, ёпт.
Joder.
- Ёпт.
- Vaya.
Шишка, ёпт.
Es enorme.
Да ёпт! ..
¡ Madre!
Так, я бы своим домом управлял, будь он у меня, ёпт.
Es el modo en que yo dirigiría mi casa si tuviera una.
Ты Бегунов. Ёпт, ну как я могу быть Бегуновым, если сижу в инвалидной коляске?
- Tú eres "Piernas." - ¿ Y cómo voy a serlo si estoy en una silla de ruedas?
Ух ёпт!
¡ Mierda!
Ёпт.
Sip.
.. Ёпт, он в натуре пристелил этого мужика!
( ¡ Por Dios, le disparó a este tipo!
Оххх... ёпт.
Oh... rayos.
Оххх... ёпт.
Oh... vaya.
Ёпт, Рейлан...
Es decir, maldición, Raylan.
Ой, ёпт! ..
¡ Oh, mierda!
! Алло, ёпт... Ты кто?
Hey, ¿ quién carajo eres?
Наконец-то, ёпт.
Al fin, maldita sea.
- Ух ёпт! Третий уровень, ёпт!
¡ El Nivel 3, muchacho!
Ух, ёпт, а потом копы приедут, и он... А полиция думает, что...
Mierda, y llegan los policías- - Y los policías piensan que- -
Слышь, Хэггард, делай, ёпт, то, что я говорю.
Sólo hagan lo que les dije, Haggard.
Тренируется для чемпионата штата, ёпт.
entrenando para ¡ el puto campeonato del estado!
- В магазин, ёпт.
- A la tienda, por supuesto.
- Железный мужик, ёпт.
- Está hecho de fierro.
Мне трындец как жаль, правда, ёпт!
¡ Así que lamento muchísimo no más!
Мне совсем не весело. – Ёпт!
Ya no es entretenido. ¡ Maldito!
Я знаю, что я могу говорить, а что нет, ёпт.
Yo tengo claro que puto puedo decir y que no.
Да ёпт, погоди.
Que te jodan, no cuelgues.
Епт...
¿ Tuvimos sexo anoche?
На что уставился, епт!
- ¡ Jodéte, viejo! - ¿ Qué diablos estás mirando?
- Ну давай же, ёпт. Вы чё тут, белокожие мудаки, творите?
¿ En qué andan, amigos?
Финиш, ёпт!
El fin, hijo de puta.
И чё ты имеешь против Райана Сикреста, ёпт?
¿ Qué coño tienes contra Ryan Seacrest, tío?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]