Етсь Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
Все носятся, как будто судьба мира зависит от этого. В общем так оно и етсь
Todos corren como si el mundo dependiera de ello.
или еслиу тебя етсь много денег, то можешь их купить легально.
O, si tienes suficiente dinero, puedes conseguirlos legalmente.
У меня етсь работа с которой я получаю в три раза больше денег как на пляже и ожу кабриолет к зеркалу давай, крошка.
Tengo un trabajo donde gano el triple y mi alquiler es básicamente el mismo, estoy junto a la playa y tengo un convertible. Aquí junto al espejo, cariño.
Знаете, это и етсь жизнь, Рэнделл.
Sabes, esto es vida, Randall.
то етсь, если бы кто-то не так понял его замах, считая, что пауза означает возможность подойти к нему...
Entonces, si alguien interpretara mal la toma de impulso de su swing, creyendo que la pausa era una oportunidad para aproximarse...
Не волнуйетсь.
No te preocupes.
Ну, я немного обобщаю, но у меня етсь причины считать, что это женщина.
Bueno, estoy siendo descuidadamente genérico, pero... Tengo mis razones para pensar que se trata de una mujer.
Это всё, что у меня етсь.
Es todo lo que he conseguido.
У тебя етсь время?
Oye, ¿ tienes un momento?
У вас уже етсь один.
Ustedes ya tienen una.