Жареная курица Çeviri İspanyolca
28 parallel translation
Но почему-то жареная курица вместе с подливой и гарниром стоила меньше полутора долларов.
Y con pollo asado, salsa amarilla y acompañamientos... no llegaba a $ 1,50.
- У вас есть жареная курица?
- ¿ Tiene pollo frito?
Жареная курица с вареным картофелем и подливкой содержит около 1000 калорий и 50 процентов жира.
El pollo frito con puré y salsa tiene 1000 calorías y un 50 % de grasa.
У меня в машине есть бутерброды, а дома жареная курица.
Tengo unos bocadillos de pollo en el coche. - Muy bien. - Y en casa estoy asando unos pollos.
А жареная курица может стать жарицей. Официант?
Y el pollo frito puede ser "Poito".
На вкус как пряная жареная курица без костей.
Parece pollo frito sin huesos
Жареная курица из Карнеги Дэли.
Pollo frito de Carnegie Deli.
- Жареная курица и кукурузный початок.
Pollo frito con una mazorca de maíz.
Да просто... жареная курица с овощами и... макаронами.
Es sólo, noodles con pollo frito con verduras.
Жареная курица и бамия в первый вечер?
¿ pollo frito con okras Ia primera noche?
Жареная курица - это "жарка-жарка-курка-курка".
El pollo frito es "pollo pollito frito frito".
Жареная курица?
¿ Pollo frito?
Жареная курица - это тебе не полезно.
El pollo frito no es bueno para ti.
Жареная курица, рёбрышки барбекю, макароны с сыром...
Pollo frito, costillas a la barbacoa, macarrones con queso...
Эм, Хэнк и Мари уже едут, жареная курица с картошкой на ужин, шоколадный мусс на десерт, и шоколадный торт, как ты просил.
Hank y Marie vienen en camino, pollo rostizado y papas para cenar, helado de postre, y pastel de chocolate, como pediste.
И нам нравится жареная курица.
- Y nos gusta el pollo frito.
Вон, или на обед будет жареная курица, и при разделке я церемониться не буду!
o será el pollo asado para la comida y no seré suave ¡ con el relleno!
Жареная курица с травами и немного рукколы.
Pollo horneado a las hierbas... - Qué rico. -... y ensalada de arugula.
жареная курица, чизбургер, картофельное пюре, картофель фри, макароны с сыром, яблочный пирог и мороженое.
Pollo frito, hamburguesa con queso, puré de patatas, patatas fritas, macarrones con queso, tarta de manzana, y helado.
Чизбургер, жареная курица, картофельное пюре, макароны с сыром.
Hamburguesa de queso, pollo frito, puré de patatas, macarrones con queso.
Это была жареная курица.
Es un pollo al horno.
Там жареная курица в холодильнике, есть немного яиц и каша, которая подходит к твоей жидкой диете.
Hay... pollo asado en la nevera y huevos y cereales, ya sabes, para que sigas con tu dieta de líquidos.
Лобстер, жареная курица, ребрышки.
Langosta, pollo frito, costillas.
Народ, жареная курица! Ладно.
Eh, pollo frito, chicos.
Жареная курица.
Pollo frito.
Перед полетом нельзя есть такие вещи, как жареная курица, понятно?
Debo procurar no comer cosas como pollo antes de volar.
Курица, жареная по-китайски с вафлями - с ума сойти.
Pollo chino frito y waffles.
А ещё жареная ветчина, курица со всякими там добавками, мать её.
Estoyhablando de jamón cocido. Pollo con todo y salsa. hijo de puta.