Жжём Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
- Мы жжём... - английскую одежду!
¡ Quememos telas inglesas!
Почему мы грубим, хамим, напиваемся, падаем, жжём резину, издаем звуки поцелуев из окон?
¿ Por qué son rudos, se emborrachan, sacan sus narices por la ventanilla?
А чего бы тебе не показать бомжаре, как мы жжём?
Enséñale a este borracho lo que hacemos.
Это потому что мы просто жжём.
Eso es porque estamos en llamas.
Потому чтомы тут денежки жжём.
Porque estamos quemando dinero.
Круто, мы жжём.
Está bien, continuamos.
- Да, мы просто жжём.
Sí. Somos geniales.
Деревья мы тут жжём.
* Quemamos tu madera *
- ( синди ) Жжём "чИтос", йо!
¡ Quemando Cheetos!
Да, чувак. Давайте покажем этим пидорам, как мы жжем!
Sí. ¡ Vamos a enseñarles lo que hacemos!
Вау, только мы жжем свет заполночь?
guau.. ¿ trabajando hasta tarde?
Мы вернулись и жжем на полную мощность.
Muy bien, estamos cubiertos y funcionando con todos los cilindros.
Ребята, мы жжем ( we rock ).
Chicos, rockeamos!
- Нет, я сказал мы жжем ( we rock ). Слушай.
- No, yo dije "rockeamos".
- Нет, мы жжем!
- No, nosotros rockeamos!
Пертти, жжем.
Pertti, rockear.
Мы жжем.
Rockeamos.
Мы просто жжем!
¡ Somos un éxito!
Да, мы жжем.
Sí, estamos en forma.
Мы жжем бензин на то, что она никогда не получит.
Estamos desperdiciando gasolina en algo que ella jamás va a conseguir.
жжем # безБурского
# Noburskipermitido.
Мой товарищ Луис и я жжем маленький костер.
Mi amigo Luis y yo tenemos una pequeña hoguera.
И казнь длилась так долго, что палачи роптали : "Да пристрелите его, сколько электричества жжем".
A veces tardaban tanto... que decían : "Ya dispárale, se gasta la electricidad."