English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ж ] / Живаго

Живаго Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
Он прочёл нам лекцию о докторе Швейцере и докторе Живаго.
Nos dio una charla sobre el Dr. Schweitzer y el Dr. Zhivago.
Швейцер и Живаго.
Schweitzer y Zhivago.
Доктор Живаго
DOCTOR ZHIVAGO
Я генерал Евграф Андреевич Живаго.
Soy el general Yevgraf Andreyevich Zhivago.
"Лара : собрание стихотворений Ю. А. Живаго".
"Lara. ciclo de Poesías de Y. A. Zhivago."
- Потрясающая девушка, Живаго.
La chica es una maravilla, Zhivago. Sí, ya me di cuenta.
Живаго, кажется, у вас тяжелый случай.
Zhivago, usted es imposible.
- Живаго. - Андреевич?
¿ Andreyevich?
Должна сообщить, что доктор Юрий Живаго, да, доктор Живаго был третьим по Москве.
EI Dr. Yuri Zhivago... ¡ EI Doctor Zhivago resultó tercero en toda Moscú!
Доктор Живаго обручен с...
EI Dr. Zhivago desposará...
Да, пошла на "Доктора Живаго".
Fuí a ver Doctor Zhivago otra vez.
Джонни Живаго?
¿ Johnny Zhivago?
Я смотрел "Доктора Живаго".
Vi Dr. Zhivago.
Доктор Живаго начинается через пять минут.
En cinco minutos pasan Doctor Zhivago por cable.
Поэтому я хочу открыть для Лос-Анджелеса "Доктора Живаго".
Por eso quiero pasar Dr. Zhivago en L.A.
Доктор Живаго - довольно большой фильм.
Dr. Zhivago es una gran película.
- Ли, мы говорим о "Докторе Живаго".
Lee, estamos hablando de Dr. Zhivago.
Я бы хотел увидеть Доктора Живаго.
Me gustaría ver Dr. Zhivago.
- Доктор Живаго уже не здесь.
El Dr. Zhivago ya se fue.
Доктор Живаго, я дома!
Dr. Zhivago, ¡ Estoy en casa!
Два мужика одни смотрят днем " "Доктора Живаго" ".
Dos hombres viendo Doctor Zhivago en la tarde.
Объявления в Интернете? Я хочу объявление "Живаго" :
Quiero usar el anuncio de Zhivago.
За страной "Живаго" есть другой мир.
Hay un mundo más allá de Doctor Zhivago.
Мы смотрели "Доктор Живаго" в "Гранде". Да.
- Vimos Doctor Zhivago en el Grand.
- "Доктор Живаго".
- Ah, Doctor Zhivago.
О, ладно, это не должно быть как в Докторе Живаго или типа того.
Estoy ocupada. Vamos, no tienes que ser el Doctor Zhivago ni nada.
Драгоценный стих доктора Живаго.
La nota. El precioso poema del Doctor Zhivago. ¿ Dónde está?
- Ты похожа на Джули Кристи в Докторе Живаго.
Pareces Julie Christie en Doctor Zhivago.
Нельзя быть Доктором Живаго для всех, полагаю.
¿ Supongo que no podría ser una especie de Doctor Zhivago?
Снималась в "Докторе Живаго", "Шампуне".
Doctor Zhivago, Shampoo.
Джули Кристи из "Доктора Живаго". И я ей тоже нравился.
Y yo le gustaba.
Ночной клуб "Живаго" в Бэрри.
Club Nocturno Zhivago, en Barry.
Доктор Живаго?
- ¿ Doctor Zhivago?
А на следующий день "Доктор Живаго".
Y pasado mañana ponen Doctor Zhivago.
Нет, это слишком сложно, потому что продавщица сказала, что я похож на Доктора Живаго.
No, es difícil, esa dependienta dijo que me parecía al Dr. Zhivago.
Я знаю, что доктор Живаго старается изо всех сил, но Джейка нужно отвести в настоящую больницу, с настоящими медсестрами и настоящими докторами, у которых, не знаю, лицензии есть.
Sé que el Dr. Zhivago está haciéndolo lo mejor que puede pero tenemos que llevar a Jake a un hospital de verdad, uno con enfermeras y médicos de verdad quienes, no sé, tengan títulos.
Страшно впасть в руки доктора Живаго! - А то как? непонятно?
"Es algo terrible caer en manos de Dios"
До свидания, Живаго.
Adiós, Zhivago. Adiós.
Кто послал вас туда, Живаго?
¿ Quién Io mandó acá, Zhivago?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]