English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ж ] / Жирдяй

Жирдяй Çeviri İspanyolca

183 parallel translation
- Заткнись, Жирдяй!
- ¡ Cállate, Gordito!
- Он не Жирдяй.
- Su nombre no es Gordito.
Уж лучше "Хрюша", чем "Жирдяй".
Mejor Cerdito que Gordito.
Плевать мне, кто ты, жирдяй. Убери свои рога с моей крыши.
No importa quién eres, gordo, saca esos renos de mi tejado.
Не мешайся, жирдяй!
Sal, gordo.
Давай, жирдяй.
Vamos, bola de sebo.
Гарднер, подними свою задницу, жирдяй!
¡ Gardner, mueve el culo y sube, gordo de mierda!
- Как тебя зовут, жирдяй?
- ¿ Nombre, gordinflón?
Какой мотив! Будь мотив, этот жирдяй ее бы пальцем не тронул...
No, si hubiera un móvil el gordo imbécil no la mataría.
Шевелись, жирдяй!
Muévete, niño gordo.
- Жирдяй.
Gordo bruto.
- Извините, жирдяй.
Son las 2 : 00. Lo siento, gordinflón.
"Жирдяй кончает". - Заткнись!
- "Gordo metiéndola." - ¡ Que te calles!
"Жирдяй не может найди свой член, потому что слишком толстый".
"Gordo que no se la encuentra de lo gordo que está."
- Как тебя зовут, жирдяй?
- Cual es su nombre, gordinflon?
Вероятно, потому что ты жирдяй.
Quizá porque eres muy gordo.
Предлагаю тебе сделку, жирдяй.
Se trata de esto, payaso.
Ужасный жирдяй.
Mira toda esta grasa.
Жирдяй на пути!
¡ Que un gordo se cruce en mi camino!
Но сегодня мы все зовем его Жирдяй!
- Un aplauso para el gordo Joe.
И Жирдяй победит!
El gordo Joe es el mejor
Это было круто, Жирдяй.
Buena ésa, gordo Joe.
Эй, все кто топчет здесь танцпол, хлопайте в ладоши, что Жирдяй ушёл.
Todos los que están de mi lado Levanten las manos Que el gordo Joe está acabado
Большой жирдяй!
¡ Y bien gordo!
Жирдяй получит то, зачем он пришёл.
El gordo tendrá lo que se merece. No veo una picadura.
Он глупый жирдяй.
Es un gordo estúpido.
А тот жирдяй, невротик, помешан на Мультиплее.
Y el seboso adicto en el Multijuego, los nervios destrozados.
- Заткнись, жирдяй!
¡ Cállate culo gordo!
Так, всем разойтись. За мной идет жирдяй.
Señores, viene una carga pesada.
Я же говорил, он будет жирдяй.
Te dije, un puerco.
Всем этим. "О, возьмём до того места как этот жирдяй впирает своё лицо в кадр."
Todo ésto. "Oh, cortaremos antes de que el tipo gordo meta su cara en la toma."
Да неужели? А я ведь уже глубоко пустил корни, жирдяй!
Pero ahora estoy dentro de tu cabeza, gordito.
Ты цел, жирдяй?
¿ Estás bien, gordo?
Я не для того наряжалась и прихорашивалась, что бы какой-то напыщенный, перекормленный жирдяй говорил, что он слишком хорош для меня.
No me arreglé y me maquillé para que un peludo pomposo me menospreciara.
Поверь мне, у меня на районе еще не так говорят... -... жирдяйчик.
Pues créeme, si te gusta eso, tengo más peludito.
- Голову не поднимать, жирдяй!
- ¡ Mantén la cabeza abajo, gordo!
Не надо, братан! Ты же жирдяй!
No lo hagas hermano, eres un gordito.
Смтрите-ка, мистер Жирдяй приносит.. .. миссис Жирдяй еще ведро жареных цыплят.
Mira, ahí está el señor culogordo llevándole a la señorita culogordo otro cubo de pollo frito.
Жирдяй и его собутыльники бросили меня на роллердроме.
El gordo y sus amigos ebrios me abandonaron en la pista de patinaje.
Пап, извини, но я должна сказать тебе... что ты жирдяй, абсолютно неспособный... выполнить простейших поручений.
Papá, siento tener que decir esto... pero eres un gordo que es completamente incapaz... de hacer las tareas más simples.
Поцелуй мои яйца, жирдяй.
Chupame las bolas, culogordo.
Видео хорошего качества. НУ и жирдяйка, да?
La calidad del video es buena.
- Жирдяй. - Ну все, приятель!
¡ Ya es suficiente amigo!
- Жирдяй дрочит в сортире.
- Gordo masturbándose.
Я же не называл его жирдяй.
No es que yo le haya dicho gordo.
Здравствуй, жирдяй...
Hola, culogordo.
Через несколько секунд он появится здесь и когда он зайдёт в эту дверь, я хочу чтобы вы все крикнули : "Привет Жирдяй!"
En unos segundos Eric vendrá aquí, y cuando atraviese la puerta quiero que todos griten : Hola, gordo!
Доброе утро жирдяй!
Buenos días, gordo!
Потому что Вы мерзкая жирдяйка, которая будет официанткой до конца жизни.
Porque eres una babosa cotilla que terminó convirtiéndose en camarera para poder vivir.
Лоис, я - тупой жирдяй, который любит часто пердеть, и этим портить культурные мероприятия, поэтому меня на них не приглашают.
Lois, soy un gordo y un estúpido y me tiro pedos para arruinar las salidas sociales de mi suegro y por eso ya no me invitan a ellas.
Жирдяй!
¡ Maldito gordo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]