Жирная Çeviri İspanyolca
564 parallel translation
Конечно, если я поеду в Берлин то пища там очень жирная,
Claro que si voy a Berlín, la comida ahí engorda.
Бестолковая жирная задница, ты!
¡ Maldito idiota!
Эта жирная кобыла?
¿ Esa mula gorda?
Как дела, жирная?
¿ Qué tal le va al gordo?
- Ты мерзкая жирная корова!
¡ Eres un mal bicho!
Я уже было решил, что это старая жирная мышь.
¿ Ah, sí? Creía que era un ratón gordo.
"Жирная Хортенс" дразнили они меня...
Y solían cantarme :
Хорошо, Бланш Хадсон, мисс Большая Жирная Кинозвезда.
¡ Vale, Blanche Hudson! ¡ La grande y gorda estrella de cine!
Заткнись, ты, жирная бестолочь!
¡ Cállate, babosa gorda!
"Посмотри на себя - ты жирная."
"Mírate, estás gorda."
Она такая же, как Ван-Ло, жирная, гладкая и вкрадчивая.
Es como Wang-Lo, gordo, suave y sedoso.
Ты - жирная, 45-летняя шлюха!
¡ Estás gorda, zorra con 45 años!
Жирная старая куча дерьма
¡ Tú! ¡ Mierda miserable!
Жирная?
¿ Gorda?
Соответственно, у одного из нас будет большая и жирная проблема.
Ahora, uno de los dos va a tener un grandísimo problema.
"и Жирная Куколка, что держит славный" Красный Олень "
Esa muñequita que la guarda ya no es horrible
Не смей звать меня безмозглым философом, ты, жирная лужа смазки.
¡ No me llames filósofo tonto, pegote de grasa!
Я тебе покажу, жирная свинья!
¡ Maldito bastardo! ¡ Lo mataré!
Как ты сказал? "Жирная жопа"?
¿ Y tu "Culo de Puerco"?
- Слышим тебя хорошо, Жирная жопа. - Антилопа!
Tengo algo para ti Culo de Puerco.
- Жирная жопа!
¡ Culo de Puerco!
Жирная жопа!
¡ Culo de Puerco!
Пока, Жирная жопа!
Hasta luego culo de puerco.
Говорит Жирная...
Aquí código "Sombrero Duro"! "
Ты - жирная пингвиниха!
¡ Su pingüino gordo!
Он сказал "Большая жирная свинья"?
¿ Ha dicho `'enorme cerdo`'?
Жирная корова.
Vaca gorda.
Жирная корова!
¡ Vaca gorda!
Эта жирная Луиза...
Esa puerca de Louise.
По крайней мере, готовить жирная корова умеет.
La vaca gorda tiene al menos esa cualidad. No guisa mal del todo.
Она жирная и мерзкая.
¡ es gorda y sucia!
Я пытался подобрать размер одной женщине,... и вдруг из вентиляционной решетки выпадает большущая жирная крыса...
Había una mina, yo trataba de mostrarle qué tamaño de zapato usaba y de repente una tremebunda rata le cae...
Ты - отвратительная жирная туша, рядовой Куча!
¡ Porque eres un repugnante gordinflón, recluta Patoso!
Она хоть и не очень жирная, но всё же — задница.
Es un poco flaco pero es un culo.
Вернись, ты жирная, бородатая сучка!
¡ Regresa, gorda barbuda!
- Ты, жирная проститутка!
- ¡ Idiota!
- Что? - Ты настолько слеп, жирная свинья,
- Estás tan ciego que nunca lo habrias notado.
То есть, вы жирная?
- O sea que eres gorda. - ¡ Sí, soy gorda!
Да, я жирная! И вы вольны, меня ненавидеть за это! Вы ошибаетесь.
Y eres libre de odiarme por ello.
По-твоему она просто жирная?
¿ Qué va a ser?
- Она жирная, и она девственница.
Es que está gorda. Está gorda y es virgen.
Я их не ем, стараюсь не есть здоровую пищу, чем скорей коньки отброшу, тем лучше, у меня жирная диета.
Me resisto a comer alimentos saludables lo más que pueda. Mientras más pronto me falle el cuerpo, mejor.
Что значит жирная?
¿ Qué es estar gordo?
Он знает, что я люблю салаты, а ему нравится жирная пища.
Sabe que me encantan las ensaladas. A él la comida grasa.
Я надеюсь твоя конина не слишком жирная?
Espero que tu carne no sea tan grasosa.
Я большая, жирная свинья!
¡ Soy un auténtico puerco!
Считаешь, что у меня в нём жирная задница.
¿ Me hace ver culona?
Жирная.
¡ Papel grasiento!
Да она просто жирная!
¿ Es que eres tonto?
Я слишком жирная.
Estoy muy gorda.
Жирная...
¿ Gorda?