Жопы Çeviri İspanyolca
441 parallel translation
А ну подняли жопы. И окапываемся, бегом.
¡ Levántense y empiecen a excavar immediatamente!
Когда мы впервые встретились, ты отпустил фразочку насчёт моей жопы.
Cuando nos conocimos, dijiste algo sobre mi trasero.
Если хочешь помочь, поднимись со своей жопы, и помоги себе.
Antes de ayudarme mueve el culo y ayudate a ti misma.
Так вот, парень, надо выбирать - или мигрень... или ручка от жопы, понимаешь?
Hay que decidir entre una migraña... y un lindo trasero, ¿ sabe?
Ложись, ложись, клоп - из-под жопы брысь.
Buenas noches. No dejes que los piojos te muerdan.
И какое дерьмо еще ждать от этой жопы?
Ese es el tipo de cosas que uno espera de ese chulo.
... размышляя над делами... Вдруг Паписты налетели и меня в темницу бросив сделав стол из моей жопы разыграли в покер круг...
Escuchando una encantadora misa hebrea Cuando un Papista entró Y me echó a un calabozo
Пошевеливайтесь, жирные жопы!
¡ Os voy a reventar, gordos grasientos!
Хватит отращивать жопы, пробежали 50 раз! Бегом марш!
¡ Estáis llenos de energía, así que id allá y haced 50 flexiones!
Вперёд! Вы, парни, еле-еле тащите свои жопы!
¡ Que los de la retaguardia caminen más deprisa!
А в Тихом океане не будет ихтиандра, который спасёт ваши жопы.
En el Pacífico, no tendréis un hombre rana que os salve el culo.
Когда я вернусь, то буду рвать и метать по дому чьи-то жопы!
Armaré el gran lío cuando vuelva.
Ну, ничего же не поделаешь с тем... что вы, активные ученички, такие жопы, а? Ты же не знаешь.
¿ No será porque Uds., los que participan en actividades, son idiotas?
Думаешь, меня волнует, что эти крысиные жопы обо мне думают?
Carl, ¿ crees que me importa un bledo...
Вернуться бы туда с нормальной пушкой, да надрать им всем жопы!
Volvería con un maldito revólver y volaría sus traseros.
Когда тошнотворный запах наконец достиг толпы, вот тогда-то и настал звёздный час Царь-Жопы.
Pero cuando el olor llegó hasta el público fue cuando el plan de Cerdo realmente empezó a funcionar.
"Я ебу жопы". Кто ебет жопы?
"Follo culos" ¿ Quién folla culos?
Может, это _ он _ ебет жопы?
Quizá él folle culos.
- Это то, что у него из жопы росло.
- Tuvo mala pata, ¿ eh?
Но когда это случится, я буду в своей лодке. А ваши чёрные жопы начнут тонуть. Не зовите меня на помощь, я не брошу вам ни верёвку, ни спасательный круг,..
Cuando suceda y yo esté en mi barca, y os estéis ahogando, no me pidáis que os lance una cuerda, o un salvavidas, o algo así.
Я выебу на разрыв ваши ёбаные нигерские жопы...
Te voy a romper tu puto culo de negro. ¿ Ahora somos negros?
- Все вертится вокруг жопы?
- Todo se centra en el culo, ¿ no?
Мне вообще до жопы, что ты будешь делать.
- Me importa un carajo lo que hagas.
Сказал : "Вьетнам - это лучшее, что они могли сделать для моей жопы".
Me dijo : "Vietnam fue lo mejor que podría haberme sucedido."
Или может срезать кожу с твоей жопы и сделать себе сандалии.
O tal vez te arranque la piel del trasero para hacer sandalias.
По-английски говоришь, жопы кусок?
¿ Hablas inglés, imbécil?
Ваши жопы принадлежат мне.
Sus cuerpos son cosa mía.
Откусит от моей жопы большой сочный кусок, вот что.
Darme un mordiscón en el culo.
Капитан жопы.
- Capitán de mierda.
Оно, типа, вываливается из его жопы.
Parece como si estuviese saliendo de su culo.
Оно выходит из жопы этой жопы.
Está saliendo del culo de los culos.
А жопа этой жопы еще и пердит.
La caca está saliendo del culo del culo.
`Щеки жопы`, например.
Cachetes, culo.
Истинный служитель Бога может взять крест, и этим крестом порвать монстрам жопы.
Un sirviente de Dios puede matar con una cruz a estos monstruos.
лишь потому что эти дегенеративные полоумные хуесосы не могут пройти мимо круасанов и "Hagendass" ( Брэнд кондитерских изделий ) и их жирные жопы раздулись во все стороны и теперь им приходиться носить.
Porque estos degenerados ricachones y chupa vergas no pudieron mantener sus manos alejadas de las tortas y los pasteles. Y sus enormes culos gordos se expandieron y tienen que usar pantalones para obesos.
Шикарно... Ровно идёт, как говно из жопы.
bonito.... suave como la mierda de los patos.
" теб € лопнула шина,... ты пересрал и Єбнул двух гавнюков, которые не сто € т и волоска с твоей жопы.
Tu goma explotó. Estás jodido y desaprovechaste un par de estúpidos que no valen más que la grieta de tu culo.
Разрази меня гром, они нам жопы показывают!
¡ Que me parta un rayo!
Голые жопы уже ближе!
El culo al aire esta cerca!
Робин, эти парни - жопы.
Robin, esos tios son idiotas.
Вот еще одно слово, с помощью которым дебильные рекламщики подтирают жопы!
¡ Otra palabra con la que esos cretinos de la publicidad se han limpiado el culo!
Эта чертова видеопленка может спасти жопы твоих клиентов, но это тебя не касается.
Quizá esta cinta salve a tus clientes pero seguro no te va a salvar a ti.
Солнце никогда не сядет для моей жопы!
¡ Pues el sol nunca se pone en mi trasero!
Моя нога сейчас встретит две половинки твоей жопы.
Mi pie buscará la mitad de su trasero.
Прошлый раз ты локоть от жопы отличить не мог.
La última vez no distinguías el culo del codo.
Позвольте мне справиться с этой жопы. Ты его смотреть.
Déjame lidiar con el cabrón de Cheney.
Можно мне пять билетов на "Пламенные жопы" с Теренсом и Филлипом?
¿ Me da 5 boletos para "Culos de Fuego de Terrance y Phillip", por favor?
! "Пламенные жопы" получили рейтинг'R'... от Американской Кинематографической Ассоциации - дети могут смотреть только в сопровождении родителей или опекуна.
Culos de Fuego ha sido clasificada "R"... por la "Asociación de Películas de América" ( MPAA )
Ээ, здрасьте. Дайте шесть билетов на "Пламенные жопы".
Quiero seis boletos para Culos de Fuego.
Давай побыстрее там - у меня дел до жопы!
Mierda...
У меня есть работа для жопы.
Bueno, se acabó mi trabajo.