English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ж ] / Жуки

Жуки Çeviri İspanyolca

353 parallel translation
Если я переведу их сюда, янки налетят на меня, как жуки.
Si retirase fondos se me echarían encima.
Ореховые жуки?
¿ Bichos de tuerca?
Еще пауки и жуки, твари, которые пожирают печень,
Y unos bichos que se te comen el hígado por dentro. Hasta hay lepra. Por la mañana nos buscamos manchas en los puños.
Летучие мыши, древоточцы, жуки, кого только нет!
Arañas, carcoma, insectos, una verdadera casa de fieras.
Эти жуки ненормальные.
Cielos, qué insectos tan raros.
Но перед смертью они успевают отложить яйца, чтобы эти жуки...
Pero antes de morir, ponen huevos para que nazcan más insectos.
Я не знаю, пауки, и жуки, и большая рыба, поедающая маленькую рыбу
No sé, arañas y bichos, y peces grandes comiéndose a los chicos.
Здесь, например, в части ископаемого дерева, прежде, чем он окаменел, жуками были прогрызаны отверстия, так же, как жуки делают это сегодня.
A medida que brotan nuevos a partir de las ramas interconectadas, secretan celdillas que crecen sobre las anteriores y las sofocan. Los tejidos coralinos contienen plantas.
Картофельные жуки. Да, картофельные жуки.
- ¿ Qué comen los escarabajos?
Сраные жуки.
¡ Malditos insectos!
Кастонмайер, Рэйнольдс жуки.
Castonmeyer, Reynolds insectos.
Гребаные жуки!
¡ Malditos insectos!
Сраные жуки!
¡ Cucarachas mal cogidas!
Я вас раздавлю, мерзкие, поганые жуки!
¡ Los mataré! ¡ Malditos de mierda!
У меня здесь жуки!
¡ Tengo insectos!
Что, жуки откусили тебе язык?
¿ Tiene insectos en su lengua?
Если эти матричные жуки доберутся до нас, нам крышка.
Si esos bichos de las mallas nos agarran, fallamos.
Жуки на кого-то напали.
Alguien está siendo atacado por los insectos.
Его тащили крылатые жуки.
Había sido secuestrado por un bicho-pájaro.
А сядем, жуки сожрут.
No quiero hacer un aterrizaje de emergencia y ser comido por los bichos.
Жуки сердятся.
Y los insectos están furiosos.
Жуки и люди должны жить отдельно.
Las personas y los insectos no pueden vivir en el mismo mundo.
А жуки охраняют Лес.
Los insectos están protegiendo este bosque.
Жуки?
¿ Fue hecho por un insecto?
Дохлые жуки.
¡ Insectos! Todos muertos.
Асбер, скажи им, зачем нужен лес, и что жуки всех спасают.
¡ Asbel, diles la razón de por qué nació el Fukai! ¡ Esos insectos están protegiendo al mundo!
- Это жуки.
- Eran bichos.
Нельзя просто придти на совещание и сказать "жуки".
Un concepto así no se le ocurre a uno en medio de una reunión.
Ты ж знаешь, насколько жуки не радуют нашу Дебби.
Viste que Deb le tiene miedo a los bichos.
Что это, жуки?
- ¿ Qué son? ¿ Bichos?
Жуки?
- ¿ Bichos?
- Знаете, мыши и жуки.
- Ya saben, ratones y bichos.
Пусть нападут на вас нетопыри, Жуки и жабы - слуги Сикораксы!
Los hechizos de Sícorax te asedien : sapos, escarabajos, murciélagos!
Это лужа на полу, к которой подбираются жуки.
Algo en el suelo con bichos cayendole.
И эти жуки.
Y estos bichos.
- Cмотритe! Жуки...
Zorros grises y escarabajos.
Поначалу тебя будут просто жрать жуки и муравьи.
Primero te empezarán a comer los bichos.
O, Боже, да. Выглядят, будто их обглодали жуки-долгоносики.
Sí, parece que se las hubiesen comido unos gorgojos.
жуки питаются падалью, дружок.
Los bichos florecen con las matanzas.
Аркиллийцы и жуки, что ты знаешь?
Arquilianos y bichos, ¿ qué pasó?
Это было бы словно жуки на лобовом стекле...
Serían como bichos contra un parabrisas.
Жуки применение ищут себе,
Con una meta en la vida y algo bueno que hacer
Большие, противные жуки!
¡ Grandes y muy feos!
- Он сказал это жуки.
Ha dicho bichos.
- Что значит жуки?
¿ Cómo que bichos?
Предлагаю после школы сделать кислоты, разлить ее на тротуаре и понаблюдать, как дохнут жуки..
Después de la escuela hacemos un poco de ácido, lo echamos en la acera y le vemos matar bichos.
Асгарды уже пытались это сделать и эти жуки чуть не уничтожили всю их расу.
Los Asgards ya lo hicieron, y esos bichos estuvieron a punto de exterminar a su raza.
Если это их королева, другие жуки будут ее защищать.
Si es una especie de Reina, Los otros bichos intentarán protegerla.
Жуки, сэр.
Son bichos, señor.
Жуки!
¡ Bichos!
Они спали в палатках, их кусали жуки размером с комбайн!
Dormían en carpas y se comieron picaduras de insectos tamaño camión!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]