Жуёте Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Эй, док, Вы всё сидите да жуёте соломинку.
Doc, allí sentado masticando una paja.
Но как взрослый, я могу это понять потому что когда вы жуёте жвачку, кажется, что вам всё по барабану.
Como adulto, puedo entenderlo porque cuando estás masticándolo, no te ves interesado en nada.
Вы жуёте жвачку от курения, что вызывает обезвоживание, которое вызывает натёртость.
Está masticando chicle de nicotina que causa deshidratación. Lo que produce deterioro.
Вы жуёте жвачку от курения, которая смешивается с микросредой вашего рта, поэтому мне нужно измерить температуру в другом месте.
Está masticando chicle de nicotina lo que embrolla el clima en su boca entonces necesito vacacionar en algún otro lado.
Я слыхал, что вы, Уэльские ребята, один лук-порей жуёте.
Dicen que los galeses como tú viven de puerros.
То, что вы жуёте.
Lo que comes.
Выскребаете мякоть и жуёте.
Arrancas la pulpa y la masticas.
Всё это я знаю, потому что моя сестра купила пару однообразных блоков внизу, и все, что вы видите на воскресный обед, это мерзкие чашки из полистирола, и задницы друг друга, в то время, как вы жуёте что-то от Линды Маккартни.
Sé de eso, porque mi hermana compró un apartamento a dos manzanas abajo... y todo lo que ves los sábados son ratas comiendo vasos de polietileno... y los culos de ellas mientras masticas tu pasta.
- Да. Вы снова жуете жвачку.
- Sí, está mascando chicle de nuevo.
- О том, который вы жуете уже нескольких недель.
- Hace dos semanas que masticas eso. - Déjalo en paz, Burt.
Что вы там, черт побери, жуете?
¿ Qué están haciendo, niños?
Мисс Бенес, вы что, жуете жевательную резинку?
Srta. Benes, ¿ está masticando chicle?
Вы жуете резинку без сахара?
¿ Mastica chicle sin azúcar?
Это молоко, которое вы жуете.
Es leche que se mastica ".
У кого-нибудь есть машина для набивки льдом, или кусок коры, которую вы не жуете.
¿ Alguien tiene un congelador gamma... o un trozo de corteza que no estéis masticando?
Вы говорите или жуете?
¿ Besas a tu madre con esa boca?
И вы же не жуете жвачку, правда?
Y no estará mascando chicle, ¿ no?
И вы ведь не жуете жвачку, так?
Y no estás mascando chicle, ¿ no?
Вы жуете жвачку? Да.
- ¿ Está masticando chicle?
Когда едите на официальных приемах, кладите нож и вилку на тарелку, пока жуете или разговариваете
Al comer en situaciones formales, descansen su cuchillo y su tenedor en el plato... entre bocado y bocado o para hablar.
Иногда вы приходите ко мне в кабинет да сопли жуете. Аж убиться хочется.
Es decir, a veces cuando vais a mi oficina con vuestros lloros, quiero suicidarme.