Жюстина Çeviri İspanyolca
57 parallel translation
Гуду и Проныра, без зазрения совести, втихомолку, занимаются рыбныи промыслом в угодьях Жюстина.
Gudule y El Garduño no vacilan en pescar furtivamente en las propiedades de Justin.
И эта девушка... Жюстина... Она очень глупа.
Esta chica, Justine... es algo estúpida.
Я не уверена... Свет забрезжил с противоположной стороны, после того, как я прочитала страшный роман, написанный Альфонсом в тюрьме. Он называется... "Жюстина".
No estoy segura,... pero me di cuenta de que venía de otra dirección,... cuando leí esta horrible novela que Alphonse escribió en prisión,... titulada "Justine".
Идем, Жюстина.
Vamos. Justine.
Жюстина!
¡ Justine!
Жюстина, потанцуй со мной.
Justine. ¿ me concedes este baile?
Жюстина, оставь меня в покое.
Justine, déjame.
- Спасибо, Жюстина.
- Gracias. Justine.
Жюстина, можно подумать, это ты выходишь замуж.
¡ Cuidado, Justine! Ni que fueras tú la que va a casarse.
Жюстина, прости меня.
Justine, perdóname.
Он убил У илли, и Жюстина погибла из-за него. Сразу стреляйте.
Mató a William y Justine murió por ello. ¡ Dispara nada más verlo!
Жюстина!
Justine...
Жюстина, думай сама.
Justine, usa tu cabeza.
Жюстина в единственном числе не ошиблась
Justine por lo menos en los tres primeros...
Жюстина ушла домой?
¿ Justin se fue a casa?
Жюстина, можешь писать своей подружке.
Justine, quieres enviar un texto a tu amigo.
Не сходишь посмотреть, где там Жюстина?
¿ Por qué no vas a ver que retrasa a Justine tanto tiempo?
Жюстина, делай уроки!
¡ Justine, haz tu tarea!
И они ко мне привыкли, да, Жюстина?
Además, ya se acostumbraron a mi, ¿ verdad, Justine?
- Жюстина, ты нашла зарядку?
- ¿ Justine, encontraste tu cargador?
Жюстина, форму баскетбольную не забыла?
Justine, ¿ recuerda tu uniforme de baloncesto?
Жюстина, где пластырь?
Justine, ¿ dónde están los curitas?
- Жюстина, посмотри с Полем телевизор.
- Justine, ¿ llevas a Paul a ver la TV?
Жюстина Симмонс.
Justine Simmons.
Жюстина снова стала туда приходить.
Justine había empezado a asistir de nuevo.
Жюстина была медиумом.
Justine se ganaba la vida como psíquica.
Значит, вы понимаете, что Жюстина играла с огнем.
Así que sabe que Justine estaba jugando con fuego.
Жюстина тут жила чуть меньше года.
Justine ha estado aquí apenas un año.
И Жюстина была отличной, да.
Y Justine era increíble, sí.
Жюстина работала с ним.
Justine solía trabajar con él.
Жюстина и есть зацепка, мистер Тэйлор.
Justine es el tema aquí, Sr. Taylor.
Жюстина увела нескольких моих клиентов.
Justine me robó algunos de mis clientes.
Этим занималась Жюстина.
Eso es lo que Justine hacía.
Вы хотите сказать, что Жюстина шантажировала своих клиентов?
¿ Así que está diciendo que Justine chantajeaba a sus clientes?
Да. Шарлатаны как Жюстина и Тэйлор, охотятся на людей тогда, когда они наиболее уязвимы.
Sí, los impostores, gente como Justine y Taylor, solo atormentan a la gente cuando son más vulnerables.
- Жюстина. Я говорила ей, что все сделаю ради нее.
Le dije que haría cualquier cosa por ella.
Но Жюстина не сказала, кто ее убил.
Pero Justine no dirá quién la mató.
Жюстина Симмонс вернулась в церковь не искать прощения, она пришла туда искать клиентов.
Justine Simmons no volvió a la iglesia buscando perdón, volvió buscando clientes.
Жюстина открылась мне в 16 лет.
Justine vino a mí cuando ella tenía 16 años de edad.
И тогда я поняла, что Жюстина чокнутая, и мне без нее будет лучше.
Y es cuando me di cuenta de que Justine estaba loca y que yo estaba mejor sin ella.
Послушайте, Жюстина... она пришла и порвала со мной.
Mira, Justine ella vino y rompió conmigo.
Жюстина двумя днями ранее подралась с другой и получила головную травму.
Justine se metió en una pelea con alguien más dos días antes y sufrió una lesión en la cabeza.
Жюстина, поставишь Неду будильник на 6.30?
Justine, pon la alarma de Ned a las 6 : 30 a. m. Claro, Laird.
Жюстина.
Justine.
Жюстина записывает всё.
Mi amiga Justine lo graba todo.
Жюстина, ты это слышала?
Justine, ¿ grabaste eso?
Жюстина, пожалуйста...
Justine, por favor.
- Долбаная Жюстина.
- Maldita Justine.
Жюстина включила ту запись!
¡ Justine mencionó el tema!
Что? Жюстина!
¡ Justine!
Я тут пыжусь уже дюжину часов, Жюстина.
He estado en trabajo de parto por más de una docena de horas, Justine.