English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ж ] / Жёнушки

Жёнушки Çeviri İspanyolca

40 parallel translation
Ага, боишься своей маленькой жёнушки?
¿ Engañaste a tu mujercita?
Я часто думаю об убийстве своей жёнушки.
Maté a mi mujer sin apresurarme.
Знаешь, парень, у твоей жёнушки очень современные взгляды на супружескую верность.
Entre tú y yo, muchacho tu esposa tiene una visión moderna sobre la fidelidad en el matrimonio.
- Наверное, от моей жёнушки.
- ¿ Cómo? Creo que por mi linda esposa.
За юбку жёнушки, бывшей порнозвезды!
La falda de tu esposa, la ex estrella de pornografía.
Жёнушки обмениваются рецептами.
Las pequeñas esposas intercambiandose recetas.
Жил себе в домике у жёнушки своей, Энн Хатауэй.
La maldita cabaña de Anne Haithway.
Ну вот, теперь я в долгу у этого урода и его жёнушки. Которая, кстати, как балласт в моём отделе.
Ahora les debo a ese desgraciado y a su maldita esposa.
Я даже начал сомневаться, мудро ли я поступил, когда из жалости сдал тебе это место, не только ради тебя, дружище, но и ради твоей красавицы-жёнушки.
Me hace cuestionar la compasión por la que te renté esta granja no sólo el verte a ti, sino a tu bella esposa.
Такой же как у твоей жёнушки, да?
Similar al de la señorita de aquí.
Он наверняка старался не ляпнуть чего-нибудь на глазах у верных работников его жёнушки всего в двух шагах от вас?
¿ Probablemente estaba preocupado por decir algo incorrecto con el leal personal de la estirada de su mujer a dos pasos?
Всё, что указывало бы на временной интервал или возможность у него или жёнушки.
Lo que sea que haya dado a él o a su esposa la oportunidad.
Это у маленькой трофейной жёнушки?
¿ Las mujeres florero delgaduchas como ella?
Грейс – трупик жёнушки на ножках.
Grace es una prometida zombie.
Этот страх сделает из тебя калеку, кроткой и мелкой, зародышем послушной жёнушки, запертой в своём пуританском домишке как пуританская мышка.
Y has sido paralizada por el miedo, disminuída y pequeña, y embrión de buena mujer guarda silencio en tu casa puritana como un ratón puritano
Да, может, он будет откровеннее без жёнушки.
Sí, y quizás será un poco más abierto sin su mujer por ahí.
Зацените, жёнушки!
¡ Mirad esto! Esposas hermanas.
От жёнушки.
De su Mujefa.
Может какой-то несчастный, тупой упырь вломился сюда, чтобы выкрасть фото своей блудливой жёнушки, которую...
Quizá algún pobre diablo haya irrumpido aquí para robar las fotos de su mujer infiel siendo...
"Юные женушки выйдут поутру,"
"Mujeres jóvenes que hacen compras por la mañana"
Я уважаю решение Моей бедной женушки
Yo respeto lo que mi pobre mujer había dispuesto.
Здесь нет твоей женушки.
Tu mujercita no está.
Ох уж эти жёнушки!
Mujeres de la fuerza aérea.
- И их дорогие женушки.
Dios.
Ну и ну, эти женушки!
Mujeres...
Прости, старик, пора кое - что сообщить для твоей женушки.
Dile algo lindo a tu esposa.
Или у твоей гребаной женушки?
O a tu puta mujer.
Или у гребаной женушки, а, Джерри?
O a tu puta mujer, Jerry.
То, что ты держишь демона в своем подвале, не улучшают самочувствие после убийства твоей женушки?
¿ Atar a los demonios en tu sótano hace sentirte mejor sobre aquella vez que mataste a tu esposa?
Тебя найти труднее, чем пизду на теле моей жирной женушки.
Eres más difícil de ver que el coño de la gorda de mi mujer, negro.
Их славные женушки, Дебора и Гейла.
Y sus adorables esposas, Deborah y Gayla.
У моей женушки день рождения. Я хочу купить ей подарок.
Hoy cumple años la parienta, vengo a comprarle un regalo.
Гарри без ума от этой своей отвратительной женушки.
Harry está enamorado de esa espantosa mujer suya.
Может, наш замечательный адвокат... откопал прелести своей нежной женушки?
¿ O quizá el brillante abogado redescubrió los encantos de la esposa tierna?
Жаль, не разглядел щиколотки твоей женушки.
No vi los tobillos de tu esposa.
- Эй, женушки.
- Vamos, señoritas.
Что ты боишься своей женушки.
Que tienes miedo de tu mujer.
Зацените, женушки!
Compruebelo usted mismo, hermana-esposas!
Некролог о смерти твоей женушки?
¿ Es el obituario de tu vieja?
Знаешь, некоторые из этих сувениров могут помочь нам в поиске, например твоей любимоё женушки.
¿ Sabes? , algunos pequeños recuerdos podríamos usarlos para ayudar a localizarlas, como a tu querida esposa, por ejemplo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]