English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Заблокирован

Заблокирован Çeviri İspanyolca

248 parallel translation
И почему "Энтерпрайз" заблокирован на орбите.
- Y por qué está atrapada en su órbita.
Верхний шлюз заблокирован.
Seria mucho problema ir a la otra puerta.
Главный вход заблокирован взрывом на протяжении по крайней мере 1000 ярдов.
Salida principal bloqueada por explosión con una longitud de al menos 1.000 yardas. 1000 yardas = 914 metros aprox.
Похоже, вход в жилище Кролика заблокирован.
Parece que la entrada al domicilio de conejo es impenetrable.
- Путь заблокирован.
- El camino está bloqueado?
Наш сигнал заблокирован.
Nuestra señal ha sido bloqueada.
Прямой путь заблокирован, но я думаю, что можно использовать лаз обслуживания правого борта.
La ruta más directa está bloqueada, pero podemos usar los conductos. Bien.
- Контроль заблокирован.
- Los controles están bloqueados.
Я полностью заблокирован. Магнитная блокировка вышла из строя. Разрушение варп-ядра неизбежно.
La ruptura del núcleo es inminente.
Пилот оказался заблокирован в капсуле.
El piloto estaba encerrado dentro de ella.
Пилот оказался заблокирован в капсуле.
Entonces el piloto estaba encerrado.
Мешки скопились у тебя в голове. Тротуар заблокирован.
Las bolsas se te amontonan en la cabeza, la acera está bloqueada.
Я заблокирован.
Me han cerrado el acceso.
Я хочу помочь вам, но я не будет заблокирован ни в коем проклятый багажник ни одна машина.
Quiero ayudarte, pero no voy a ir encerrado en el baúl de un maldito auto.
Источник заблокирован.
ID del llamante bloqueado.
Вы не должны быть здесь. Отсек будет заблокирован...
No debe quedarse van a sellar esto...
Проход заблокирован.
Está bloqueado.
Он заблокирован, сэр.
Está cerrado.
Заблокирован Черт катетер.
El maldito catéter está bloqueado.
- Весь уровень заблокирован.
- Han cerrado todo ese nivel.
Он заблокирован в каком-то отсеке ангара, с двумя чужими кораблями.
Está atracado en algún hangar al lado de dos naves alienígenas, capitán.
Если вы не объявитесь, ваш идентификатор будет заблокирован.
Si no lo hacen, su código de acceso será cancelado.
Счет заблокирован, пока ей не исполнится 20.
La cuenta esta bloqueada hasta que ella sea mayor de edad.
Его адрес был заблокирован в нашем наборном компьютере по вашему приказу 7 месяцев назад.
Señor, este fue retirado de nuestro ordenador de llamadas... por orden suya hace siete meses.
- Кажется, он заблокирован системой безопасности.
Parece tener un sistema de seguridad encriptado.
Mой терминал заблокирован.
Mi terminal está bloqueada.
Она не перезвонила, и потом я попыталась перезвонить, но номер был заблокирован.
No volvió a llamar y, cuando quise llamarla, el número estaba bloqueado.
Я думаю, что-то очень плохое произошло, и я заблокирован.
Creo que algo muy malo pasó y lo bloqueé.
"Адрес заблокирован"?
¿ "Dirección bloqueada"?
Доступ заблокирован.
- Me bloquearon.
Я пытался получить к нему доступ, но... Хорошо, он заблокирован.
He intentado acceder, pero bueno, está cerrado.
Смотрите, смотрите, видите... экран полностью заблокирован.
Mira, mira, ve... la pantalla está completamente bloqueada
Его мобильный заблокирован.
Sí. Su celular está apagado.
Отель заблокирован?
¿ El hotel está sellado o qué?
Выход заблокирован!
La salida ha sido bloqueada.
А если он заблокирован?
¿ Y si la subestructura está sellada?
Он заблокирован, но...
Está bloqueado, pero...
Ладно. Заблокирован.
- Bien, lo está.
Ну, конечно, заблокирован.
¡ Por supuesto que lo está!
- Мост Смоуки-Хилл заблокирован.
- El puente de Smoky Hill está bloqueado.
Он был заблокирован, его голова была опущена, он не мог видеть, что приближается другой парень
Lo bloquearon, bajó la cabeza y no pudo ver al tipo que se aproximaba.
Он заблокирован, не могу остановить!
Está bloqueado, ¡ no puedo pararlo!
Стоп. Денби заблокирован.
Rectifico, el Denby ya no está.
А наш сигнал заблокирован.
Y bloquea nuestra transmisión.
Местная полиция оцепила весь аэропорт и доступ внутрь заблокирован.
La policía local ha puesto al aeropuerto entero en reclusión y el acceso a la zona está bloqueado.
Магазин полностью заблокирован, так что я не смогу никуда уйти.
O sea, toda la tienda está cerrada así que no puedo ir a ningún lado.
В течение двадцати секунд сенсор будет заблокирован.
El sensor no funcionará por 20 segundos.
Заблокирован внутри.
Sellada.
Номер заблокирован.
El número está bloqueado.
Я заблокирован, сэр.
Estoy bloqueado, señor.
Он может быть заблокирован.
- Creo que puede estar interferida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]