Загрёб Çeviri İspanyolca
17 parallel translation
Я теряю время! Сам бы больше загрёб.
Yo puedo hacerlo mucho mejor.
Я знаю наверняка, что ты держишь улицы и что ты сотрудничаешь с этими подонками, и я могу только догадываться, сколько денег ты себе загрёб, без расписки.
Se de hecho que están alli fuera en la calle y están refregando espaldas con espuma, y solo puedo imaginar cuanto dinero han tomado y no comprobado.
Тот его моментально загреб в комендатуру.
El otro tipo le arrestó.
Все загреб.
Otra vez actúa cobardemente.
- Я думала, он и так все загреб.
- El ya tiene la tuya. - Los vampiros son místicos.
"Загреб становится небезопасным местом для проживания..."
"Zagreb se está convirtiendo en un lugar inseguro para vivir..."
Нам надо вернуться в Загреб и найти шоссе к Белграду.
Regresamos a Zagreb y tomamos la autopista a Belgrado.
Если вернемся в Загреб, можем выехать на дорогу в Белград.
Si regresamos a Zagreb, podemos tomar la autopista a Belgrado.
Потому что он ведет делишки с "Синко Рейес", а когда ты загреб Шавеза, конторка накрылась медным тазом, милый.
Porque tiene negocios con los "Cinco Reyes", y cuando arrestaste a Chávez, los negocios terminaron, querido.
- Загреб, 1998 год.
Zagreb, 1998.
Загреб - столица Хорватии.
- ¿ Eso es importante?
Он просил передать, что Боно срочно вызвал его в Загреб.
Me dijo que le dijiste que... Bono lo necesitaba en Zagreb.
Загреб 50 000?
¿ Ya tienes 50?
На поезде, через сельскую местность Италии Из Вероны в Загреб...
En tren, a través de campo por Italia, desde Verona hasta Zagreb...
Он загреб обоих.
Nos pilló a los dos.
В ресторане Маленький Загреб в Поттстауне
En un restaurante en Pequeña Zagreb en Pottstown.
Пожалуйста. Дайте ей шанс. Загреб
Por favor, dele oportunidad, deje que haga el examen de admisión.