English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Задремал

Задремал Çeviri İspanyolca

139 parallel translation
Я задремал...
Estaba durmiendo...
Ты что, задремал?
Te has quedado dormido.
Мои часы встали. Я задремал, а теперь ума не приложу, где она.
Mi reloj se ha parado, me he adormecido y no sé dónde estoy.
Я задремал в пустом зале, растянувшись на четырёх креслах, откинув голову назад
Me quedé dormido en una sala C2N03 vacía, estirado sobre 4 sillas, mi cabeza cayéndose hacia atrás.
Я, должно быть, задремал.
¡ Maldición! Debo estar dormido.
- Я задремал. - Нет, нет.
Me he quedado dormido.
Я просто задремал.
No, sólo dormitaba
Я только-только задремал, как вдруг услышал этот звук.
Estaba a punto de quedarme dormido cuando oí un ruido...
Похоже, ты задремал.
Parece que te has quedado dormido.
Он задремал и потом я услышала, как он начал кричать.
El tomaba su siesta, y lo oí gritar.
Похоже, я задремал.
Ah, he debido dormirme.
А это маленький Бен задремал
Aquí Ben está cabeceando.
Может, он просто задремал.
Quizá hace la siesta.
Я вдруг задремал и проснулся в куче мусора.
De alguna manera me dormí y desperté sobre una montaña de basura.
Я, должно быть, задремал.
Creo que me quedé dormido.
Ты задремал впервые за тридцать лет.
Es la primera vez que sucede en 30 años.
Вчера в классе, я подумал, что снова задремал.
Ayer, en clase, pensé que me había dormido otra vez.
- Я что, уже задремал?
- ¿ Ya me quedé dormido?
Не верьте, что он задремал, нет существа бодрей.
Y cuando pensáis que está dormido Muy despierto, os sorprende
О, я задремал.
- Me dormí.
Знаете, я задремал после обеда и мне приснился сон.
Sabe, esta tarde me dormí y tuve un sueño.
- Прошу прощения. Я задремал.
- Perdón, me he quedado dormido.
Ничего страшного, я задремал.
No, no es nada, me adormecí.
Я задремал только в пять.
Logré cerrar los ojos a eso de las 5 : 00.
Я задремал один раз. На две минуты.
Tomé una siesta de dos minutos.
Нет, я просто задремал на пару минут.
No, solo cabecee cinco minutos.
Мы с Коди играли в игру, я кажется задремал и... шестёрки!
Cody y yo estábamos jugando algo divertido, miré hacia abajo y... ¡ Generala!
Задремал я над страницей фолианта одного,
Sobre varios viejos y curiosos volumenes del saber olvidado,
Трудно говорить если ты задремал.
Es difícil de adivinar cuando estás dormitando.
Задремал, что ли?
¿ Estás dormido?
- Ты задремал?
? Estabas haciendo la siesta?
Думали, он задремал.
Él iba durmiendo.
Я должно быть задремал. Который час?
Me he debido adormecer, ¿ Qué hora es?
Я устроился в кровати, задремал. И вдруг в пятнадцать минут восьмого...
Estaba en la cama, dormido, cómodo y caliente a las 7 : 45, cuando de repente...
- ты даже слова не сказал. - Я задремал.
- Te mantuviste muy callado.
Извини, похоже, задремал за просмотром вчерашнего мексиканского телешоу.
Lo siento, anoche me quede dormido viendo "Sábado Gigante".
- Нет, я просто задремал.
- No, sólo me adormilaba.
Дядя Алфи, должно быть, задремал. - Я видел труп... - Ах, дядя Алфи!
¡ Demonios, sácame de este maldito retrete!
- ѕросто задремал.
- Solo era una siesta.
Ты задремал и я подумала, Как мне лучше всего разбудить мистера Хэнка.
Bueno, te dormiste y pensé "¿ Cuál sería la mejor forma de despertar al señor Hank?"
О, я наверно задремал.
Debí de haberme quedado dormido.
Я немного задремал. Не знаю сколько было на часах, и... Я проснулся и услышал голос
Me había adormecido un poco, no se la hora y me desperté y oí su voz diciendo "Papá" y Max está allí, ¿ entiendes?
А, прости, но мессу я не посмотрел, потому что задремал.
Dicúlpame por lo de la misa. Me quedé dormido.
Задремал.
Estoy yendo.
И что? Возможно, случилось вот что : я задремал, проснулся, потянулся за таблетками, и спросонья перепутал их.
Probablemente lo que ocurrió fue que me dormí desperté, y agarré las píldoras equivocadas mientras dormía.
- Потом я присел и задремал.
- Primero, dormité un rato.
Ты тоже задремал?
¿ Tú también estabas soñando?
Задремал?
Que tranquilo.
немного задремал.
- ¿ Dónde está él?
Он задремал.
Está durmiendo.
Я задремал.
Cabeceé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]