Заебись Çeviri İspanyolca
172 parallel translation
Ну заебись.
Genial.
Блин, как все заебись!
Me siento bien, man.
Заебись.
De acuerdo.
Заебись.
Ah, genial.
- Всё пpoшлo заебись, детка.
Como reloj, querida.
- Заебись! - Ну да, конечно...
Vaya, por supuesto.
Покажи руку. Все будет заебись.
¿ Cómo está el brazo?
Заебись!
¡ Sí, un maldito regalo de Dios!
- Ну заебись, Франко!
¡ Muy bien hecho, Franco!
Заебись!
Mierda!
ƒа ладно, всЄ же заебись.
No hay ningún problema.
- ¬ сЄ заебись?
- ¿ No hay ningún problema?
Я думаю, что это весьма заебись!
Pienso que fue malditamente buena.
Видишь? А вот если бы сказал все правильно - все было бы заебись.
Mira, si lo hubieras dicho bien lo hubieras conseguido.
Ну что ж, заебись.
Te acusan de asociación.
Мне всё заебись как слышно.
Puedo escucharlo, ¿ no?
О, заебись.
Maldición.
- Ого, заебись.
Jeje, vaya golpazo te diste.
Заебись.
Increíble.
Заебись.
Carajo.
Заебись, ты, похоже, издеваешься надо мной.
No puede ser. Carajo.
О, заебись, собачка!
¡ Ah, muy bien, carajo, perrito!
Просто заебись как ненавижу тебя не ненавидеть.
Idiota. Carajo, odio el no odiarte.
Заебись.
Fantástico.
Спун, а она заебись.
¡ Es hermosísima, viejo!
Заебись!
Te llevaré mañana. ¡ Maravilloso!
Увидишь Буллока, скажи этому наглухо ебанутому, шо у меня всё заебись и шо я готов продолжать.
Infórmele al maldito chiflado la próxima vez que lo vea que estoy afinado como un violín y listo para seguir tocando.
- Заебись. Занюхи, Эл.
- Dale un olor, Al.
Век живи, век учись, шоб всё было заебись.
Estudiamos por nuestras vidas.
Какая парочка! Заебись - живопИсь!
¿ No son dos una imagen perfecta?
Вот теперь заебись.
Ese sí es progreso.
- Заебись, телефон всё ещё не работает.
- Joder, el teléfono sigue sin funcionar.
Вот, заебись.
Genial, carajo.
- Было бы заебись.
Eso sería maravilloso.
Вечерняя школа, заебись, блядь.
Escuela nocturna, mi trasero...
- Заебись просто.
- Absolutamente.
Дело о беспризорнике, заебись просто.
Yo quiero este maldito caso de descuido.
- Заебись.
- Por supuesto.
Пушки - это ж просто заебись, да, Хаммерсон?
Las pistolas son fabulosas, ¿ no, Hammerson?
Заебись красотка. В натуре?
¿ Oh sí?
Я вылез из машины и заорал : "Как заебись что ты сдох, ебучий идиот"
Me baje del auto y le grite : "Me alegro que estes muerto, imbecil!"
- Заебись просто.
- Qué mierda.
Заебись, засранец ёбаный.
Maldito seas, ¡ idiota!
Ну и заебись.
Bien. A la mierda con esto.
Ну че, заебись.
Buenísimo...
Все будет заебись.
Todo saldrá bien.
Заебись.
Qué divertido.
Team America - - заебись вещица.
Alguien decía : "¿ Qué diablos?"
Заебись.
Muy bien. ¿ Sabes qué?
- Ну заебись!
- Bien.
Заебись. Как же так получилось?
Por casualidad las tres estaremos libres los próximos tres días de grabación.