English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Занавеска

Занавеска Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
Было темно, и занавеска, видимо, шевельнулась.
Estaba oscuro, quizá fueron las cortinas moviéndose.
Перед сном я видела, как упала занавеска.
Cuando iba a dormirme vi caer una sábana.
Нет, нет, нет. Эта занавеска застряла.
No, no, no... ¡ Esta cortina está atascada!
Мы собираемся вытащить Луи из багажника, а он залил кровью всё вокруг у нас была только какая-то занавеска из ванной.
Así que fuimos a sacar a Lou de la maletera. Sangraba por todas partes. Sólo teníamos una cortina de ducha.
Бесплатная занавеска!
¡ Cortina de baño gratis!
- Бесплатная занавеска!
¡ Cortina de baño gratis!
- Занавеска для душа влажная.
- La cortina está húmeda.
Дурацкая занавеска!
¡ Maldita cortina!
Ничего. В кадре только голубая занавеска.
- Nada, sólo puedo ver una cortina.
И занавеска здесь.
Todavía siguen aquí.
Занавеска сдвинулась.
Las cortinas se movio.
Занавеска из ванной.
Son las cortinas de nuestro dormitorio.
Да, занавеска порвана.
Eso es todo lo que tenemos.
Я хочу увидеть какая у твоего папы новая красивая.... занавеска.
Quiero ver las nuevas y adorables cortinas de papá.
Занавеска от душа?
¿ Cortina de baño?
Снова твоя занавеска в ванной *.
Manejando los hilos de la ducha.
Это тонкая занавеска из падающего песка.
Es una delgada cortina de arena.
Занавеска-100 $.
Cortina, 1000 wons.
Просто занавеска.
Solo una sábana.
"Мэри начала кричать, " но тут занавеска раздвинулась шире, " из клубов пара возникла рука, державшая огромный мясницкий тесак.
Mary empezó a chillar y las cortinas se separaron más y apareció una mano empuñando un cuchillo de carnicero.
О, занавеска.
Ooh. Cortinas.
Тебя от того мужчины отделяет занавеска.
Vives al otro lado de una cortina de un tío.
Полиэтиленовая занавеска указывает, что она была в душе.
La cortina de plástico sugiere que estaba en la ducha.
Одна занавеска исчезла.
Falta esta cortina.
Это пропавшая занавеска из дома Коннеров.
Es la cortina que faltaba en la casa de los Conner.
- А ещё нам нужна занавеска для ванной, от которой не начинается сыпь.
- Y también una cortina de ducha que no nos de urticaria.
Я только что видел, как шевелилась занавеска.
He visto moverse la cortina.
В ванной прозрачная занавеска, чтобы никто за ней не спрятался, основание у кровати до пола, чтобы никто не спрятался под ней.
En el baño tiene una cortina transparente así que nadie puede esconderse detrás, una cama cuya plataforma llega al suelo para que nadie pueda meterse debajo.
Которая двигалась как занавеска.
Se estaba moviendo como una cortina.
Словосочетаний. "Сильная рука", "чёрная занавеска" и так далее.
Elección múltiple. Pares de palabras. "Brazo fuerte", "cortina negra" y así sucesivamente.
Странно, занавеска для душа пропала.
Qué raro. Las cortinas del baño no están.
Ладно, хочешь переодеться во что-нибудь удобней, чем занавеска от душа?
¿ quieres ponerte algo más cómodo que una cortina de ducha?
Мне нравится моя занавеска.
Me gusta mi cortina.
Самая большая в мире занавеска для ванной?
¿ La cortinas de baño más grande del mundo?
- И правда - занавеска.
- Hay un telón. - Sí. Vamos.
Вау. Занавеска на секс-кабинке?
Vaya. ¿ Una cortina en la cabina sexual?
Тут есть занавеска, смотрите.
Hay una cortina ahí, mira.
Занавеска.
Era solo una cortina.
у меня нет детских кресел, а заднее стекло по сути "занавеска для ванны". Серьёзно?
¿ De veras?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]