English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Занес

Занес Çeviri İspanyolca

133 parallel translation
Но когда он занес руку для удара, это был тот самый жест... то же лицо...
Cuando ha levantado la mano, tenía el mismo aspecto, la misma cara.
И истец занес стоимость покупки на счет Фарли?
¿ Y el demandado cargó la compra a la cuenta de Farley?
Поток, который занес Маккоя в определенное время и место, мог отправить нас туда же.
Y las mismas corrientes que llevaron a McCoy a cierto tiempo y lugar podrían llevarnos allí también.
Ну, ты занес или нет?
Bueno, ¿ ganaste o qué?
Похоже, я занес тачдаун.
Es como haber hecho un touchdown.
Занес грязь. Была срочная работа на стройке.
Se puso peor por el polvo de los ladrillos.
Если я не занес ему в рану какую-нибудь инфекцию, что вполне возможно.
Siempre y cuando no se haya infectado durante la operación. Que es probable.
Я занес наш долг дяде Фэту.
He pagado lo que debíamos en la tienda del Tío Fat.
Джанек нашел способ обойтись без ключа... и занес на этот чип.
Janek averiguó cómo resolver los problemas sin la clave... y preparó el circuito.
Он занес руку, чтобы перерезать ему горло, как, внезапно, козлёнок начал смеяться.
Levantó el brazo para cortarle el cuello, cuando de repente, la cabra comenzó a reír.
Я бы на твоем месте занес бы это в протокол.
Yo que tú, lo pondría en la lista.
Я там был, но я просто занес книгу.
Sólo fui a devolverle un libro.
Я лично занес эту встречу в твой календарь.
Lo anoté en tu agenda.
А письмо занес утром.
Se ha pasado esta mañana.
Есть еще рисунки, он их тоже занес в дневник.
También están los dibujos que él copió.
Я занес кое-какие твои вещи. Несколько книг, что ты давала мне читать, пару дисков.
Pasaba para dejar algunas cosas tuyas los libros que me habías prestado, dos CDs
Вы чертовски правы, я занес его в черный список.
Por supuesto que lo puse en mi lista negra.
Взял нож и занес его над мизинцем, а потом над безымянным пальцем.
Cogió un cuchillo y se cortó el dedo meñique y el anular.
Что ж, спасибо, что занес- -
Pues, gracias por traerme éstas...
Ты занес свой велик домой?
¿ Trajiste tu bicicleta?
Я занес свои вещи в класс, там Доннели с техником проверяют температуру.
Acabo de dejar mis cosas en mi aula, y mantenimiento y Donnelly estaban revisando la calefacci � n.
Но не волнуйся, перед тем как уничтожить я занес её в свою фотографическую память.
Pero no te preocupes, antes de destruirlo... lo consigné en mi memoria fotográfica.
Прежде чем уничтожить, я занес ее в свою фотографическую память.
Antes de destruirlo... lo consigné en mi memoria fotográfica.
Ветер занес эфиопскую саранчу прямо в центр Каира.
El viento creado por esto arrastró la población de langostas de Etiopía llevándola al centro de El Cairo.
В итоге я успешно занес мяч в очковую зону противника, но бурных аплодисментов не услышал...
Y cuando llegué a la zona final, no escuché gente festejando.
А, да, он занес мне, открытку.
Sí. Sólo vino a... dejarme una tarjeta de cumpleaños.
Убил Лазло, украл его внешность и потом... Занес самого себя в базу данных ФБР, как Кэстер?
¿ Asesinó a Lazlo, le robó su identidad y se agregó él mismo a la base de datos del FBI como Kester?
Хочешь чтобы я занес наверх?
¿ Quieres subir?
- Я просто занес несколько книг.
Solamente pasé a dejar unos libros.
Позвольте спросить, откуда вас занес этот ветер?
Forastera, ¿ y puedo preguntarle de dónde vino?
Но Павел был здесь, он занес меня в дом и наклад бинт.
Pavel me ha traído en brazos y me ha puesto una venda.
чтобы этот наркопоглощатель занес меня в свой быстрый набор.
Me aseguré de que los exterminadores me dieran prioridad.
- Вчера, брат занёс.
- Ayer. - ¿ Nombre?
Занес в протокол и приобщил к делу.
La incluí en mi informe.
Мама попросила, чтобы я кое-что вам занёс.
Mi madre se empeño en que le trajera algo.
Все жалуются на одни симптомы, может, я занёс на борт лихорадку, но через неделю заболел весь корабль.
De los oficiales, sólo otros dos sobrevivieron.
Да, кстати, Росс занёс ящик с твоими вещами.
Ross dejó una caja con tus cosas.
Я занёс правую руку.
Levanté la mano.
Универ Вашингтона в самом конце занёс решающий мяч с игры.
UDub lo consiguió al final con un gol de campo de último segundo.
Универ Вашингтона на последней секунде занёс решающий мяч с игры.
UDub lo logró en el último segundo con un gol de campo.
Знаешь, а хорошо, что я занёс палатку внутрь. - Ты могла отморозить пальцы, если бы мы остались на пляже.
Si no armábamos la tienda aquí, se te habrían congelado los pies.
Нэнси постирала твою одежду, и я её занёс.
Nancy planchó sus ropas y se las traje.
Я занёс это в свой опыт и пошёл дальше.
Lo apunto como una experiencia, y paso a otras cosas.
Софи! Я уже занёс бельё.
Sophie.
Только если занёс меч для удара, надо бить, иначе убьют тебя.
Si apuntas a alguien con una espada, o lo matas o te matan.
А что если кто-то занёс его сюда?
Bien, ¿ qué pasa si es importada?
Нет, я просто занес...
Oh.
Чарльз я хотел бы, чтобы эти счета-фактуры за работу тех.помощи ты занёс в базу данных компьютера, сегодня до вечера.
Charles, me gustaría que estas facturas Nerd Herd sean ingresadas en la computadora a más tardar mañana.
- Ты занёс меня в список контактов для экстренных случаев.
Me registraste como tu contacto de emergencia.
Куда его чёрт занёс?
Mi Conner. ¿ Dónde demonios está?
И какой же враг занес тебя туда?
¿ Será que el enemigo te ha dejado entrar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]