English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Занёс

Занёс Çeviri İspanyolca

133 parallel translation
- Вчера, брат занёс.
- Ayer. - ¿ Nombre?
Да, кстати, Росс занёс ящик с твоими вещами.
Ross dejó una caja con tus cosas.
Я занёс правую руку.
Levanté la mano.
Универ Вашингтона в самом конце занёс решающий мяч с игры.
UDub lo consiguió al final con un gol de campo de último segundo.
Универ Вашингтона на последней секунде занёс решающий мяч с игры.
UDub lo logró en el último segundo con un gol de campo.
Знаешь, а хорошо, что я занёс палатку внутрь. - Ты могла отморозить пальцы, если бы мы остались на пляже.
Si no armábamos la tienda aquí, se te habrían congelado los pies.
Нэнси постирала твою одежду, и я её занёс.
Nancy planchó sus ropas y se las traje.
Я занёс это в свой опыт и пошёл дальше.
Lo apunto como una experiencia, y paso a otras cosas.
Софи! Я уже занёс бельё.
Sophie.
Только если занёс меч для удара, надо бить, иначе убьют тебя.
Si apuntas a alguien con una espada, o lo matas o te matan.
А что если кто-то занёс его сюда?
Bien, ¿ qué pasa si es importada?
Чарльз я хотел бы, чтобы эти счета-фактуры за работу тех.помощи ты занёс в базу данных компьютера, сегодня до вечера.
Charles, me gustaría que estas facturas Nerd Herd sean ingresadas en la computadora a más tardar mañana.
- Ты занёс меня в список контактов для экстренных случаев.
Me registraste como tu contacto de emergencia.
Куда его чёрт занёс?
Mi Conner. ¿ Dónde demonios está?
Но когда он занес руку для удара, это был тот самый жест... то же лицо...
Cuando ha levantado la mano, tenía el mismo aspecto, la misma cara.
И истец занес стоимость покупки на счет Фарли?
¿ Y el demandado cargó la compra a la cuenta de Farley?
Поток, который занес Маккоя в определенное время и место, мог отправить нас туда же.
Y las mismas corrientes que llevaron a McCoy a cierto tiempo y lugar podrían llevarnos allí también.
Ну, ты занес или нет?
Bueno, ¿ ganaste o qué?
Похоже, я занес тачдаун.
Es como haber hecho un touchdown.
Занес грязь. Была срочная работа на стройке.
Se puso peor por el polvo de los ladrillos.
Если я не занес ему в рану какую-нибудь инфекцию, что вполне возможно.
Siempre y cuando no se haya infectado durante la operación. Que es probable.
Я занес наш долг дяде Фэту.
He pagado lo que debíamos en la tienda del Tío Fat.
Джанек нашел способ обойтись без ключа... и занес на этот чип.
Janek averiguó cómo resolver los problemas sin la clave... y preparó el circuito.
Он занес руку, чтобы перерезать ему горло, как, внезапно, козлёнок начал смеяться.
Levantó el brazo para cortarle el cuello, cuando de repente, la cabra comenzó a reír.
Я бы на твоем месте занес бы это в протокол.
Yo que tú, lo pondría en la lista.
Я там был, но я просто занес книгу.
Sólo fui a devolverle un libro.
Занес в протокол и приобщил к делу.
La incluí en mi informe.
Мама попросила, чтобы я кое-что вам занёс.
Mi madre se empeño en que le trajera algo.
Все жалуются на одни симптомы, может, я занёс на борт лихорадку, но через неделю заболел весь корабль.
De los oficiales, sólo otros dos sobrevivieron.
Я лично занес эту встречу в твой календарь.
Lo anoté en tu agenda.
А письмо занес утром.
Se ha pasado esta mañana.
Есть еще рисунки, он их тоже занес в дневник.
También están los dibujos que él copió.
Я занес кое-какие твои вещи. Несколько книг, что ты давала мне читать, пару дисков.
Pasaba para dejar algunas cosas tuyas los libros que me habías prestado, dos CDs
Вы чертовски правы, я занес его в черный список.
Por supuesto que lo puse en mi lista negra.
Взял нож и занес его над мизинцем, а потом над безымянным пальцем.
Cogió un cuchillo y se cortó el dedo meñique y el anular.
Что ж, спасибо, что занес- -
Pues, gracias por traerme éstas...
Ты занес свой велик домой?
¿ Trajiste tu bicicleta?
Я занес свои вещи в класс, там Доннели с техником проверяют температуру.
Acabo de dejar mis cosas en mi aula, y mantenimiento y Donnelly estaban revisando la calefacci � n.
Но не волнуйся, перед тем как уничтожить я занес её в свою фотографическую память.
Pero no te preocupes, antes de destruirlo... lo consigné en mi memoria fotográfica.
Прежде чем уничтожить, я занес ее в свою фотографическую память.
Antes de destruirlo... lo consigné en mi memoria fotográfica.
Нет, я просто занес...
Oh.
Ветер занес эфиопскую саранчу прямо в центр Каира.
El viento creado por esto arrastró la población de langostas de Etiopía llevándola al centro de El Cairo.
В итоге я успешно занес мяч в очковую зону противника, но бурных аплодисментов не услышал...
Y cuando llegué a la zona final, no escuché gente festejando.
А, да, он занес мне, открытку.
Sí. Sólo vino a... dejarme una tarjeta de cumpleaños.
Убил Лазло, украл его внешность и потом... Занес самого себя в базу данных ФБР, как Кэстер?
¿ Asesinó a Lazlo, le robó su identidad y se agregó él mismo a la base de datos del FBI como Kester?
Хочешь чтобы я занес наверх?
¿ Quieres subir?
- Я просто занес несколько книг.
Solamente pasé a dejar unos libros.
Позвольте спросить, откуда вас занес этот ветер?
Forastera, ¿ y puedo preguntarle de dónde vino?
Но Павел был здесь, он занес меня в дом и наклад бинт.
Pavel me ha traído en brazos y me ha puesto una venda.
чтобы этот наркопоглощатель занес меня в свой быстрый набор.
Me aseguré de que los exterminadores me dieran prioridad.
И какой же враг занес тебя туда?
¿ Será que el enemigo te ha dejado entrar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]