English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Заразно

Заразно Çeviri İspanyolca

240 parallel translation
Это не заразно для взрослых
Eso no contagia a los adultos.
Это заразно?
¿ Es contagioso?
Это, кажется, заразно.
Parece ser contagioso.
- Кто придумал эту историю с заразной болезнью?
- ¿ Qué enfermedad infecciosa?
Не забывай, это заразно.
Es contagioso, ya sabes.
- Это не заразно.
- No es contagioso.
- Блокаду? Это не заразно?
- ¿ No será contagioso?
Итак, детвора, подёнщик, Колибер, бедняга Пентон, оркестр... Это настоящая эпидемия, господин мэр, это заразно. Смотрите.
Ya van los críos, el peón, Colibert, el pobre Pinton, la fanfarria, es una epidemia, Sr. Alcalde, es contagioso.
Это не заразно.
No es contagioso.
Ну, сначала они пытались держать нас в полнейшем неведении, а когда это не сработало, они решили прикрыться подготовленной историей о заразной радиации.
Primero intentan mantenernos completamente ignorantes... y cuando eso no funcionó,... acuden a una tapadera preparada. La famosa radiación contagiosa.
- Это случайно не заразно? - Не говорите, я сам догадаюсь...
No me lo digas, ya lo tengo...
Извини, я настроился... на мысли усатого толстяка, что выпил вчера три литра вина, а у него конвульсии в глотке, и это заразно.
Perdona, tengo hipo. Ese gran hombre con bigote,... bebió tres cuartos de galón de "moonshine" anoche Él no puede controlar su hipo,... y es contagioso.
Я болен и возможно это как-то заразно.
Estoy enfermo. Y tal vez sea contagioso.
Он прав. Может это заразно.
Podría ser contagioso.
Можно уже не беспокоиться, это не заразно.
No temas el contagio.
Это заразно.
Se contagia.
Надеюсь, это не заразно. Вряд ли.
Genial, espero que no sea contagioso.
Думаете, это заразно, майор?
¿ Cree que es contagioso, mayor?
- Твоя слюна может быть заразной.
- Es contagioso.
Совершенно очевидно, что сценарий светопреставления... имеет под собой реальную основу, в виде заразной болезни. Будь то чума, оспа или СПИД.
Obviamente, la predicción se torna urgente... ante enfermedades reales... la peste bubónica, la viruela y el sida.
Не обижайся, но это заразно, а мне не нужен больной ребенок.
- ¿ Sabes? No te ofendas, pero parece contagioso.. y lo último que necesito es un bebé enfermo
Что ж, тогда я надеюсь, что это заразно.
Bueno, espero que sea contagioso.
Я не знаю, связано ли это с тем, что она бетазоид, но ее настроение заразно.
Quizá sea porque es betazoide y su estado de ánimo es contagioso.
Человеческий разум так примитивен. В некоторых галактиках он считается заразной болезнью.
El pensamiento humano es tan primitivo que en ciertas galaxias lo consideran un virus.
Видите ли? Бессознательное очень заразно, как вирус, и я подхватил его.
Sabe, esto atrapa, el inconsciente, como un virus, y yo lo he pillado.
А я пойду к Мартину, покашляю, скажу, что это заразно, - и он меня отпустит.
Toseré sobre Martin y le diré que es muy contagioso y podré irme.
Вы сказали, что это не заразно.
¿ Campo de fuerza?
У меня не было ни рака, ни заразной болезни.
No tenía cáncer ni parásitos.
- Мне кажется, это заразно.
- Creo que es contagioso.
Я надеюсь, это не заразно.
- Espero que no sea contagioso.
Не думаю, что это заразно.
No creo que sea contagioso.
Чувство, которое получаешь от того, что вылечил кого-то... заразно, не так ли?
Ese sentimiento que obtienes cuando curas a alguien... es contagioso, ¿ no?
Можно поболтать о мумиях минут пять. Но это заразно : сам начинаешь сохнуть.
pero cuando hablas de momias, después de un tiempo, es contagioso.
Не прикасайтесь ко мне! У меня вши, это заразно!
No me toque. ¡ Tengo ronchas!
- Вам стоит провериться, но наш доктор сказал, что это заразно только на ранних стадиях.
Deberá hacerse pruebas, pero el médico dice que sólo es contagioso en los estadios avanzados.
- Я не думаю, что это заразно.
No creo que sea contagioso.
Блин, это заразно.
Es contagioso.
Не бойся, целомудрие не заразно.
Esto no te afecta de ninguna manera.
Как вы думаете, это не заразно?
¿ Creéis que está infectado?
И это заразно.
No me sorprende.
- Я надеюсь это не заразно.
Esperemos que no sea contagioso.
- Это заразно?
Abers, ¿ es contagiosa?
- Это заразно?
¿ Contagiosa?
Это заразно?
¿ Es venenoso?
И это - ужасно заразно. Её необходимо сварить.
Es muy contagioso, hay que hervirla.
Безумие не заразно, как минимум, мы не смогли бы доказать это.
Al menos no podemos demostrarlo.
- Это заразно.
- Es contagioso.
- Это заразно.
¿ Otra adivinanza?
Это заразно?
No puedo ir a la holosuite esta noche.
Как вы думаете, это заразно?
- ¿ Creéis que está infectado?
Что, если это заразно?
.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]