Засос Çeviri İspanyolca
143 parallel translation
Я поцеловал тебя в губы, в засос.
Te estaba pegando un beso en la boca.
У тебя засос на шее.
Tal vez en Sicilia no estén en tiempos modernos. Vino directo del aeropuerto a hablar contigo.
У тебя засос на шее.
- Me da gusto conocerla.
Это был мой первый засос и... мне понравилось!
Fue mi primer morreo real, y me encantó.
Друпи Дроэрс полковник Ковард Пепито, самый большой кот в целом мире Второстепенный Боб и Засос-пылесос.
Droopy Drawers... el Coronel Cobarde... Pepito, el Gato más Grande de Todo el Mundo... Actor Secundario Bob...
Они говорили в интимных тонах... а потом Бендер встал и поцеловал ее в засос.
Hablaban en tono íntimo y luego Bender se levantó y le puso uno bien húmedo.
Где это ты заполучила засос?
¿ Donde te hicieron ese chupón?
Кто поставил тебе этот засос?
¿ Y quien te hizo el chupón?
- Это не в засос.
No ha estado tan mal. Para nada.
- Засос.
Un chupetón.
Ты прячешь мой засос? Что?
- ¿ Estás tapando mi chupetón?
Короче, она засосала пару сухенького и получила засос на щеку.
Se tomaron unas sodas y se besaron en la mejilla.
С которой он целуется в засос.
A la que besa en la boca.
По-настоящему, в засос!
IMejor, un beso de verdad, de tornillo!
Это засос?
¿ Uno chupando lo es?
- У тебя засос.
- Usted tiene uno chupando allí.
Откуда у меня может быть засос?
- Eso es imposible.
Более вероятный диагноз - засос.
El diagnóstico más factible es chupetón.
Ну, это не может быть засос.
Pues, no puede ser un chupetón.
Ой, Уоллес, это у тебя засос?
Oh Wally? ¿ Es eso una sonrisa?
Ладно, я быстрее всех признаю, что всё возможно в этой вселенной, но Кларк в засос с другой девушкой?
esta bien, soy la primera persona que cree que todo es posible en el universo, pero clark no se dio un beso con otra chica?
Засос!
- Sigan hermosas!
- Да, конечно, репутации конец, поцеловать в засос шерифа - на глазах у начальницы.
Sí, seguro, mi idea es "mi reputación está destrozada, porque he morreado al sheriff delante de mi jefe".
Выглядит как засос. "Распространяется новый тип вируса." "Пожалуйста, не забывайте мыть руки с мылом."
Es como un chupetón hay una nueva especie de virus muy extendido recuerden lavarse las manos frecuentemente...
Твой друг оставил тебе засос?
¿ Tu amigo irlandés te dio una marquita de amor?
Это что, засос?
- ¿ Esto de aquí es un chupetón?
Спасибо. Привет, Бако! Видел засос у Салли на шее?
Bucko, ¿ has visto el chupetón que lleva Sally?
У нее засос?
¿ Un chupetón?
Прикрой этот засос.
Deja ya el lloro.
Эрве дал денег Авроре, чтобы ее поцеловать в засос.
Hervé la besó para devolverle el pago.
У тебя огромный засос на груди, спорю, что это был Дейл, ведь только у него не хватает зуба!
Tienes una chupon gigante en el pecho Y no puedo decir que es de Dale Porque quienquiera que lo hizo le falta un diente!
Ты поставил мне засос?
¿ me has hecho una marca ( chupón )?
Это засос у тебя на шее?
¿ Tienes un chupetón en el cuello?
Это не засос, хорошо?
Bien, no es un chupetón, ¿ sí?
Первый засос дочки.
El primer chupetón de la nena.
Засос, мастурбация, язык, мастурбация, спереди, сзади, объятия.
Beso, chichi, lengua, chichi, anal, abrazo.
Она сосредоточена, преданна идее, и мы целовались в засос в моей машине.
Ya sabes, está concentrada, es comprometida, y me lo he montado con ella en mi coche de policía.
Если я поставлю тебе засос, Энн будет ревновать.
Sabes, si te hago un chupón, eso pondría a Ann totalmente celosa.
Я поставила засос парню моего парня и он страшно взревновал.
Sí, no lo es. Le hice un chupón al novio gay de mi amigo gay, y eso puso a mi amigo gay totalmente celoso.
Я вам сейчас покажу. Всё, что я могу вам сказать, это то, что туалет в космосе это засос.
Todo lo que puedo decirte sobre ir al baño en el espacio es succión.
Я был бы доволен, если бы она тебе поставила засос.
Estaré feliz, si consigues un "Chupete".
Засос!
¡ Un "Chupete!"
Смотри, у меня засос.
Mira, tengo un "chupete".
Я правда не ожидал, что будет засос.
En verdad no esperaba un "Chupete".
У меня засос на животе.
Tengo un truco en mi barriga.
Окей, почему бы тебе тогда не пойти и получить засос От Шэрон Николини? !
Oh, ¿ Por que no vas a conseguir un chupetón de Sharon Nicollini?
- Это засос?
- ¿ Es un mordisco?
- Засос...
Bien húmedo...
Это засос?
¿ Eso es un chupón?
Засос, глупый.
Un chupetón, so pavo.
Это не засос, боже, ты такая странная!
Dios, ¡ estás loca!