English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Звук сирены

Звук сирены Çeviri İspanyolca

16 parallel translation
( звук сирены ) О, мне нужно принять посетителя.
Tengo un visitante acercándose.
Почему они сменили звук сирены?
¿ Por qué cambiaron la sirena?
Он такой : * звук сирены * " Отойдите от велосипеда.
Hacía un, "¡ Ring-ring! ¡ Ring-ring!" " Salga de la bicicleta.
- Вроде того. - [звук сирены]
Sí, algo por el estilo.
- Помогите! - ( звук сирены )
Ayúdenme.
[Звук сирены ] [ Голос женщины - оператора] Это 911, в чем проблема?
911. ¿ Cuál es su emergencia?
ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ, ЗВУК СИРЕНЫ
No, espera, es...
ЗВУК СИРЕНЫ Отлично.
Eso es.
Меня разбудил звук сирены.
La sirena me despertó.
Настоящая любовь, когда она приходит она похожа на звук сирены.
El amor verdadero, cuando aparece... es como el canto de una sirena.
Потому что она застревает и губит всю твою жизнь пока ты готовишь уши, чтобы услышать звук сирены и шум полицейской машины.
En que tu vida desaparece por un hoyo... PRISIÓN DE ATTICA... mientras te crecen las orejas para oír las sirenas que vienen.
Зачем амбар воспроизводит звук сирены?
- ¿ Por qué el granero la tocaría?
Слушай звук сирены, и помни... это поможет тебе найти дверь.
Escucha la sirena y recuerda... Te ayudará a encontrar la puerta.
ЗВУК СИРЕНЫ О, черт. Он продолжает это делать.
Lo sigue haciendo. ¡ Deja de hacerlo!
Сирены выли, и и звук падающих бомб, и мужчина рядом с нами сказал : "Прошлой ночью я был в бомбоубежище с женой и сыночком, а теперь их нет".
Las sirenas gemían y... Se escuchó el sonido de una bomba, y el hombre junto a nosotras, dijo, "estaba en un refugio anoche, con mi esposa y mi hijo. Y volaron a la mitad por los aires."
( Звук сирены ) ( Скрип тормозов ) Какого чёрта, мужик?
¿ Qué demonios, amigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]