Зеро Çeviri İspanyolca
370 parallel translation
Я выбрасывал все соседние с зеро.
¡ Caía en todos los números próximos al cero...!
26! Зеро!
El 26... el cero.
Зеро! Зеро! Зеро!
El cero, el cero...
Выбрасывать зеро это хорошо, но 5 раз подряд это очень серьёзно!
El cero puede salir pero... cinco veces seguidas... resulta muy singular.
Я прилагал гигантские усилия воли держать шарик подальше от проклятого зеро. Увы, это было напрасно.
Me concentraba con todas mis fuerzas para impedir nuevamente un cero por desgracia, en vano.
Сотню на зеро, остальные - по пятьдесят.
- 250 al negro...
Зера, Зера, мне нужно поговорить с Зерой.
Tengo que hablar con Zerah. Tengo que hablar con Zerah.
Пилат, тебя ждёт делегация от синедриона во главе с самим Зерой.
Pilatos, hay una delegación del Sanedrín esperando fuera.
Был 30 летней давности Япоский Зеро'.
Está lo del Cero japonés de hace 30 años.
Какой ещё Зеро'?
¿ Qué Cero?
Это оказался Зеро'сбитый во время атаки на Перл Харбор.
Resultó ser un Cero derribado durante el ataque a Pearl Harvor.
"Не дури с мистером Зеро".
"No jodas con el Sr. Cero".
Мистер Зеро знал о разводе за неделю до тебя?
¿ Así que el Sr. Cero supo de tu divorcio una semana antes que tú?
Мистер Зеро знал.
- El Sr. Cero sabía.
- Что может быть хуже мистера Зеро?
¿ Qué puede ser peor que el Sr. Cero supiera?
Но во всем остальном полный пролёт... ноль зеро.
Sin embargo, en las demás disciplinas, nada, nulo... cero.
Зеро.
Doble cero.
Ты будешь получать их каждый месяц, от "Беовулфа" до "Меньше Зеро".
Recibirás uno nuevo por mes, desde Beowolf hasta Menos de Cero.
На зеро, я получаю банк.
Cuando llegue a cero, me dan un trofeo.
Надежная гейзеро собачья особа.
Soy un géiser, un perrito leal.
Эй, Джо! Джо, у тебя три "зеро" за спиной.
Joe, tres Zeros detrás de ti.
Хорошо, Зеро, заводи.
¡ Muy bien, Zero, acelera!
Это будет первая компания модели Зеро.
Finalmente será la primera campaña del Zero.
Я вернусь вместе с этими новичками и вместе с VF-Зеро.
Traeré al VF-0 y a las chicas de regreso.
Третий сорт называют "зеро".
La tercera se llama zero.
А вот это зеро облегчающий дело.
Y esto es zero. Preparado para el comercio.
А вот и Найлс на своём легендарном Фрейзеро-раздражающем изобретении.
Aquí viene Niles en su fabuloso artefacto para pavonearse con Frasier.
Помнишь клуб "Зеро"?
Club Zero, ¿ te acuerdas de eso?
- Я не знаю чего ты хочешь. - Я хочу знать, что произошло в клубе "Зеро".
- Quiero saber qué pasó en Club Zero.
Это как-то связано с клубом "Зеро"?
¿ Tiene algo que ver con el Club Zero?
Правду о клубе "Зеро".
La verdad sobre el Club Zero.
- Вы не знаете где я могу найти клуб "Зеро"?
¿ Sabes donde puedo encontrar el Club Zero?
Она уже не была прежней после клуба "Зеро".
Nunca volvió a ser la misma después del Club Zero.
Зеро!
¡ Cero!
Зеро!
¿ Cero?
Раз япошки стащили чертежи "Эйч-1" для своих Зеро, я решил сделать самолет получше.
Y luego que los japoneses me robaron mi diseño del H-1 para sus malditos "Zeros" pensé que debía hacer uno mejor.
Тогда ты должен помнить Агента Зеро, верно?
Significa que sabes quién es el agente Zero, ¿ no?
Как ты думаешь, как бы сейчас поступил Агент Зеро?
¿ Qué crees que el agente Zero haría ahora?
Агент Зеро помог бы капитану Вуббе спасти планету Ксенон.
El agente Zero ayudaría al capitán Wubba a salvar el planeta Xenon.
что Лелуш был Зеро. И Ширли тоже. я...
eso sería... y las Alas de Energía de Cecile?
Британия повергнута в хаос благодаря Зеро!
Lelouch, ¿ Esto es lo que querías ver?
Решение Киото о передаче Грена Мк.II к Зеро ещё не окончательно.
El mundo se hundirá en un mayor caos.
Я выбросил зеро, 26.
le ordenaba ir al cero y caía en el 26...
По 3 сотни на зеро и на пятёрку.
Todo al 5.
У нас сзади "зеро", Рэйф!
¡ Llevamos Zeros detrás!
- Ага. Рэми Зеро!
- Sí. ¡ Remy Zero!
Я знаю, что произошло в клубе "Зеро".
Sé lo que pasó con el Club Zero.
- Что за клуб "Зеро"?
- ¿ Qué es el Club Zero?
Зеро теперь нельзя оставлять в живых...
¡ Flota del Ikagura!
Я проучу этого Зеро... / Или : я задам / покажу этому Зеро... } и отомщу за Кловиса! Понятно. видимо gg не знали... она говорит :
Te sacaré de donde estés, Zero...
что устроил этот Зеро. но дозвониться не смогла.
Como pensaba, eras tú...