English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / И что же это значит

И что же это значит Çeviri İspanyolca

149 parallel translation
И что же это значит?
Bueno, ¿ a qué se refieren con eso?
Значит, спички действуют, а пиво - нет. И что же это значит?
los cerillos funcionan pero la cerveza no. ¿ Por qué?
– ќЌ, " ј ƒ ¬ ≈ – № ё : Ќу так и что же это значит?
Bueno, ¿ qué significa eso?
И что же это значит?
¿ Pero que sigifica?
они - красавицы, и чистокровки, точно так же как... ооо, извините это прозвучало ужасно но это не значит, что сравнивая вас, мэм... но если вы позволите мне, мэм... я бы мог.. мм... подождите я отнесу эту чашку кофе
Son bellos y de pura sangre, como usted. Eso ha sonado mal. No pretendía compararla con...
А значит, - и что это была одна и та же девушка.
Por lo tanto no hay pruebas de que fuese la misma chica.
Если мы вышли в одно и то же время, это не значит, что вместе.
Es posible que saliéramos al mismo tiempo, pero no juntos.
Это значит, что в конечном итоге вы делаете одно и то же. Если вы работаете на брежневском Мосфильме, вы, в действительности, - подмастерья никсоновского Парамаунта.
Eso significa que al final siempre haces lo mismo... porque cuando trabajas para Breznev Mosfilm... olvidas que sois, de hecho, lacayos... a las órdenes de un patrón, Nixon Paramount.
- Вы же сказали, что берете 25. - 25 долларов за опыление поля, но у тебя поля нет, потому что ты не фермер, а это значит, ты не бедный, и, я считаю, что ты извращенец!
¡ 25 por fumigar un campo, pero usted no lo tiene porque no es granjero, lo que significa que no es pobre, y creo que es un pervertido!
Итак, если это верно.. если что-то поедает нитриум на корабле... то это значит, что реакторная камера дилития под угрозой, так же, как и энергопередающие цепи. Нам лучше спустится в инженерный.
Si es así, si algo se está comiendo el nitrio de la nave, eso afectaría a la cámara de dilitio y a los conductos de transferencia.
Конечно, у нас в прошлом были неприятности, но это же не значит, что он должен нажимать на курок и стрелять!
Puedo no estar satisfeclo con él, ¡ pero ése no es motivo para que me dispare!
это значит, что первый же охотник-дебил, первый же вонючий душитель опоссумов и пожиратель бобов получит эту награду.
Dice que algún trampero que algún cazador apestoso a frijoles obtendrá esta recompensa.
- И что же именно это значит?
¿ Y qué significa eso exactamente?
Ну и что же? Это ровным счётом ничего не значит.
Ya, ya, pero eso no quiere decir nada.
Или это значит что ты увидел как мы близки с Чендлером вместе и все такое и ты захотел того же.
O puede ser que al vernos juntos a Chandler y a mí desees algo así para ti.
Послушай, если мой папа-лгун, это не значит, что и я такая же.
Mira, mi papá es un mentiroso, pero eso no implica que yo lo sea.
Все та же, что и всегда была, Том - добраться до Альфа квадранта живыми и здоровыми, но для того, чтобы сделать это, мы должны решить возникшую проблему... и пока что это значит :
La misma de siempre, Tom. Regresar al Cuadrante Alfa, sanos y salvos. Pero aquí estamos enfrentando este problema.
Послушай, профессор. Может быть, я и самая точная твоя копия, но это не значит, что я такой же, как ты.
Es posible que sea idéntico a ti en todo pero eso no significa que sea como tú.
Это же значит, что он не может быть там вообще никак. и должен расположиться в своем береговом домике.
" "incluyendo West Chop... su residencia en Marblehead en la playa" ".
Это значит, что ПО может использоваться в бизнесе, так же, как и в учебе.
Y esto significa que el software debe ser utilizable en una empresa de igual manera que en una escuela
Это значит так понимать, что хоть ты сейчас и не взрываешься, как петарда, что-то тебя все же мучает и прямо сейчас. Так почему бы тебе не поделиться со мной этими своими мыслями?
Debo suponer que aunque no te pase nada hay algo que te preocupa.
И что же это значит?
¿ A qué se debe este cambio?
Это значит, что я отправлюсь в ад, но и ты тоже, потому что в глазах Господа ты будешь такой же убийцей, как и я.
Significa que iré al Infierno y tu también porque en los ojos de Dios tu serás la culpable de mi muerte tanto como yo.
Я не могу взять и просто возвратиться обратно к моей семье, в Солт Лейк. На моем миссионерском прощании было два авторитета. Ты же должен знать, что это значит, твой отец занимает пост президента, не так ли?
No podía volver a Salt Lake y a mi familia, estaba con dos superiores en mí despedida de la misión.
Вы понимаете, что это значит? Вы, люди, едите, пьете и размножаетесь как вам вздумается, но так же быстро вы можете и умереть.
Si todos tuvieran derecho a consumir agua de primera se agotarían los recursos y se destruiría el planeta en poco tiempo.
что это значит. то же что и у остальных
- Igual a los otro fastidioso... niño...
Ты, наконец, нашел кого-то, кто тебя понимает, кто чувствует то же самое - и что это значит для меня?
Lo entiendo, y me siento tal como eres. ¿ Qué significa eso?
Ни один из них в здравом уме не выходит из комы и немедленно требует отправки домой в неизвестном состоянии. Это значит, что вы или не в здравом уме или же это не неизвестное состояние.
Nadie en su sano juicio sale de un coma y pide que le den el alta sin saber qué le pasa, con lo cual no está en su sano juicio o sí sabe qué le pasa.
Если они женаты и получили одно и то же заболевание, это значит, что...
Si al estar casados contrajeron la misma enfermedad quiere decir que ellos- -
И... что же это значит?
¿ Y... qué significa?
Это же глупо. В смысле... Я не серьезно же, и, знаешь, даже если и серьезно, я же уезжаю в колледж через три недели, так что это ничего не значит.
Eso es tonto, quiero decir... no fue en serio y aunque lo fuera... me voy a la universidad en tres semanas no es que nos vamos a casar o algo asi.
Я боялась, что скрывать Полли – значит, причинить вам боль, и всё же я это сделала.
Temía que la permanencia de Polly aquí la hiriera, y aún así lo hice.
Как я... я полагаю, это так же значит, что ко всему прочему так как ты работаешь на меня, ты также будешь работать и на него.
Supongo que eso significa que además de trabajar para mí, también trabajarás para él.
Конечно же все это значит, что Стиг сможет тормозить позже в поворотах, но есть и другая сторона.
Seguramente esto significaría que Stig podría frenar mas tarde en las curvas Pero había una contra...
Мы сказали детям, что люди, которые совершили это преступление, потеряли свою доброту, а значит, они такие же жертвы апартеида, как и мы.
Les decimos a los niños que estas personas, que cometen estos crímenes han perdido su humanidad y son tan víctimas de Apartheid como nosotros.
Нельзя намекнуть про "тайный мобильник" и тут же забыть об этом. Что это значит?
No puedes decir "móvil secreto" y dejarlo correr. ¿ Qué quiere decir eso?
А это значит, что в то же самое время кто-то еще работает над другим новейшим и сверхновейшим дизайном.
es que no es muy "para siempre", y no lo es porque ya hay alguien diseñando lo que es más "ahora" y lo que viene después.
Значит, если это один и тот же субъект, можно сказать, что с каждым новым убийством уровень насилия растёт.
Asi que si es el mismo sudes, podriais decir que hay un aumento de la violencia con cada asesinato.
Да, я в той же одежде, что и вчера. Но это не значит, что я ночевала непонятно где.
Sí, esta es la misma ropa que vestía anoche y no, no voy a recorrer el camino de la vergüenza
Но если тебе столько лет, на сколько ты себя чувствуешь, ровно как и ему, и вы, ребята, оба чувствуете себя, как 30 лет назад, когда вы так классно проводили время вместе, значит ли это, что вы... остались теми же людьми?
pero usted es tan joven como usted se siente, y asi es el, y los ambos sienten como usted sintio hace 30 años. cuando habia un gran tiempo juntos, entonces no le sigue gustando tanto... la misma persona?
Это значит, что вы не несёте ту же ответственность, что и при обычных обстоятельствах.
Significa que no eres responsable como normalmente lo serías.
Ну, Лина мне сказала, что Миссис Фредерик не даёт тебе заниматься поисками Макферсона, но это же не значит, что и я не могу.
Leena me dijo que la Sra. "F" te dejó fuera de la persecución de McPherson, lo que no significa que yo no pueda investigarlo.
Я же говорил, что буду делать запись. И что это значит?
"Si no tienes una respuesta después de todo razonamiento posible... lo más simple es tu respuesta."
Слушай, Говард, это наше третье свидание. Мы оба знаем что это значит. И что же?
Howard, esta es nuestra tercera cita y ambos sabemos lo que significa.
Я знаю, что она права про твое будущее, но это не значит, что права и насчет Роя. Она же его не видела!
A ti te acierta siempre el futuro pero a Roy ni lo ha visto.
Донор должен иметь те же антигены, что и мой муж. Это значит, что он должен быть родственником.
El donante debe tener los mismos antígenos que mi marido y eso significa que debe ser un hermano de él.
Что же это значит, Дон, когда ты на пути, который представляется тебе верным, и всего, кого ты любишь, не хотят за тобой следовать?
¿ Qué significa, Don, estar en un camino que crees que es el correcto pero los que amas no quieren seguirte?
Ну это же не значит, что её и не может быть.
No significa que no puede pasar.
И все же ты протянул мне свою руку.. и это значит, что ты хотел, чтобы я могла доверять тебе.
Y aun así me ofreciste la mano, lo que significa que querías que viera que puedo confiar en ti.
Я знаю что это нелегко для тебя, Ланселот. Но это величайшая карьерная возможность, какая у меня была когда-либо. и, так же как и для моего наставника, доктора Темперанс Бреннан, моя карьера значит все для меня.
Sé que no es fácil para tí, Lancelot pero esta es la mayor oportunidad que he tenido en mi carrera, y, como para mi mentora, la Dra. Temperance Brennan, mi carrera lo significa todo para mi.
Да, но, тем не менее, после подачи апелляции он должен был бы быть в кутузке округа, ожидая пересмотра дела, а это значит, что этот Зуман и покойный Боб были там в одно и то же время.
Sí, pero aún así, debía estar en la cárcel esperando nuevo juicio. O sea que Zuman y el difunto Bob estaban allí al mismo tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]