Иди сюда и помоги мне Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Иди сюда и помоги мне убрать каноэ с крыльца.
Vamos, ayúdame a sacar la canoa del porche.
Смитерс иди сюда и помоги мне написать любовную записку.
Smithers, ven aquí y ayúdame a escribir una nota deslumbradora a mi novia.
- Иди сюда и помоги мне.
Trae tu puto culo y ayúdame.
Чарли, иди сюда и помоги мне убрать.
¡ Charlie, ven a ayudarme con esto!
Иди сюда и помоги мне.
Ven a ayudarme con esto.
а ты сказал : "иди сюда и помоги мне".
"Ven aquí, ayúdame".
Джонни, иди сюда и помоги мне снять сапоги.
Johnny ven aquí y ayúdame con mis botas.
Ладно, Янг. Иди сюда и помоги мне.
Está bien, Yang, entra ahí y ayúdame.
Иди сюда и помоги мне.
Despega tu trasero del asiento y ven a ayudarme.
Иди сюда и помоги мне остановить их.
Ven y ayúdame a detenerlos.
А ты иди сюда и помоги мне.
Tú, ven aquí y ayúdame.
Иди сюда и помоги мне с этим.
Ayúdame con esto.
Джэф, иди сюда и помоги мне вытянуть эти ловушки!
¡ Jeff, ven aquí y ayúdame a tirar de estas trampas!
Иди сюда и помоги мне.
Ven aquí y ayúdame.
Рядовой Хилл, поскольку ты в пролете, иди сюда и помоги мне раздать значки.
Soldado Hill, dado que no está haciendo nada, venga aquí y ayúdame a repartir estas insignias.
Иди сюда и помоги мне с этими волованами.
Entra aquí y ayúdame con estos vol-au-vent.
Просто иди сюда и помоги мне отряхнуться.
Solo ven aquí y ayúdame a limpiar.
Брейс, иди сюда и помоги мне.
Brace, ¿ puedes venir a ayudarme?
Эй, Крис! Иди-ка сюда и помоги мне с продуктами.
Chris, deja el machismo a un lado y ayúdame con las compras.
Иди сюда и помоги мне.
Ven aquí.